Paroles et traduction Jenny And The Mexicats - Flor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
I'm
a
little
flower,
in
your
arms
tonight
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
I'm
a
little
flower,
in
your
arms
tonight
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
Se
fue
la
oportunidad
The
opportunity
is
gone
No
me
pidas
nada
más
Don't
ask
me
for
anything
more
No
fui
capaz
de
andar
tras
de
ti
I
wasn't
able
to
follow
after
you
En
otoño
te
deje,
la
ventana
te
encontró
In
autumn
I
left
you,
the
window
found
you
Marchita,
perdiste
el
color
Faded,
you
lost
your
color
Te
veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
I
see
you
in
the
darkness,
you
don't
switch
off,
you
don't
break
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
At
full
speed,
you
become
the
night
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
I'm
a
little
flower,
in
your
arms
tonight
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
I'm
a
little
flower,
in
your
arms
tonight
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
(Rikitikitau,
rikitikitau,
titau,
titau,
titau)
(Rikitikitau,
rikitikitau,
titau,
titau,
titau)
(Te
vayas
con
otras
flores)
(You
go
with
other
flowers)
(No
quiero
que
amanezca)
(I
don't
want
the
dawn
to
come)
(No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores)
(I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers)
Veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
I
see
you
in
the
darkness,
you
don't
switch
off,
you
don't
break
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
At
full
speed,
you
become
the
night
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
I'm
a
little
flower,
in
your
arms
tonight
(Te
vayas
con
otras
flores)
(You
go
with
other
flowers)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
I
don't
want
the
dawn
to
come,
(you
go
with
other
flowers)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
I
don't
want
the
dawn
to
come,
(you
go
with
other
flowers)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
I
don't
want
the
dawn
to
come,
(you
go
with
other
flowers)
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
I
don't
want
the
dawn
to
come
and
you
go
with
other
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Diego Azubel, German Alejandro Bonilla, Facundo Jorge Cimas, Martin Andres Mortola, Nestor Raul Ramljak, Leonardo Rodriguez, Ariel Gonzalo Sciacaluga, Bruno Roberto Signaroli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.