Jenny And The Mexicats - Llueve en el Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenny And The Mexicats - Llueve en el Mar




Llueve en el Mar
It Rains on the Sea
No puedo despegar
I can't take off
La lluvia y las nubes me quieren ahogar
The rain and clouds want to drown me
Yo quise agarrar
I wanted to grab
El sol con las manos desnudas y tirarlo al mar
The sun with my bare hands and throw it in the sea
Y decía que tanto vino yo iba a liarla
And I said that so much wine I was going to throw a fit
Y decía que la locura me iba a llevar
And I said that madness would take me away
Y decía que esta canción no podría cantarla
And I said that I wouldn't be able to sing this song
Sonriendo mientras veía llover en el mar
Smiling as I watched it rain on the sea
Yo me quiero acostar
I want to go to bed
La luna es una cuna y dejarme llevar
The moon is a cradle and let me go
Ya no puedo contar
I can't count anymore
Las penas son granos de arena y se van con el mar
Sorrows are grains of sand and they go away with the sea
Decía que tanto vino yo iba a liarla
I said that so much wine I was going to throw a fit
Decía que la locura me iba a llevar
I said that madness would take me away
Decía que esta canción no podría cantarla
I said that I wouldn't be able to sing this song
Sonriendo mientras veía
Smiling as I watched
Mi amigo Guicho me ha dicho que esa mujer es un bicho
My friend Guicho told me that that woman is a bug
Quiere quitarme todo mi dinero y no quedarse ni un día entero
She wants to take all my money and not stay a single day
Ay, yo ya lo que voy a hacer; ay, voy a hablar con esa mujer
Oh, I already know what I'm going to do; oh, I'm going to talk to that woman
A demostrarle que ya no la quiero, cantando este puchero
To show her that I don't love her anymore, singing this stew
No puedo despegar
I can't take off
La lluvia y las nubes me quieren ahogar
The rain and clouds want to drown me
Yo quise agarrar
I wanted to grab
El sol con las manos desnudas y tirarlo al mar
The sun with my bare hands and throw it in the sea
Y decía que tanto vino yo iba a liarla
And I said that so much wine I was going to throw a fit
Y decía que la locura me iba a llevar
And I said that madness would take me away
Y decía que esta canción no podría cantarla
And I said that I wouldn't be able to sing this song
Sonriendo mientras veía llover en el mar
Smiling as I watched it rain on the sea
Mi amigo Guicho me ha dicho que esa mujer es un bicho
My friend Guicho told me that that woman is a bug
Quiere quitarme todo mi dinero y no quedarse ni un día entero
She wants to take all my money and not stay a single day
Ay, yo ya lo que voy a hacer; ay, voy a hablar con esa mujer
Oh, I already know what I'm going to do; oh, I'm going to talk to that woman
A demostrarle que ya no la quiero, cantando este puchero
To show her that I don't love her anymore, singing this stew
Sonriendo, mientras veía llover en el mar
Smiling, as I watched it rain on the sea
Sonriendo, mientras veía llover en el mar
Smiling, as I watched it rain on the sea
Sonriendo, mientras veía llover en el mar
Smiling, as I watched it rain on the sea
Sonriendo, mientras veía llover en el mar, ¡ole!
Smiling, as I watched it rain on the sea, oh!
Llueve, llueve, llueve, llueve en el mar
Rain, rain, rain, rain on the sea
Llueve, llueve, llueve, llueve en el mar
Rain, rain, rain, rain on the sea
Llueve, llueve, llueve, llueve en el mar
Rain, rain, rain, rain on the sea
Llueve, que llueve, que llueve, que llueve, que llueve
Rain, that it rains, that it rains, that it rains, that it rains
Un, dos; un, dos, tres, cuatro, cinco, seis
One, two; one, two, three, four, five, six
Eh
Hey





Writer(s): Alfonso Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.