Jenny Arean - Het Is Over - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenny Arean - Het Is Over




Het Is Over
It's Over
Het is over
It's over
Hij zegt me niets meer
He doesn't say anything to me anymore
Ik ben vrij, het is over
I'm free, it's over
Het doet me niks meer
He doesn't affect me anymore
En ik ben blij
And I'm happy
Hij is voor mij zomaar een heer
He's just any man to me now
En al die toestanden, dat hoeft niet meer
And all that drama, I don't need it anymore
Die man die thuiskwam 's avonds laat
That man who came home late at night
Zo moedeloos en prikkelbaar
So despondent and irritable
Dat alles is mijn zorg niet meer
All of that is no longer my concern
Dat is nou allemaal voor haar
That's all hers now
Ze mag hem hebben
She can have him
Het wachten in het grote bed
The waiting in the big bed
Dat was het ergste, oh mijn god
That was the worst, oh my god
Het aldoor wachten op zijn tred
The constant waiting for his footsteps
En de sleutel in het slot
And the key in the lock
Ze mag hem hebben
She can have him
Z'n leugens en z'n draaierij
His lies and his twisting of the truth
Z'n minderwaardigheidscomplex
His inferiority complex
Z'n sympatie voor Feijenoord
His sympathy for Feyenoord
Z'n bril, z'n sokken en z'n sex
His glasses, his socks, and his sex
Ze mag hem hebben
She can have him
Z'n auto en z'n fotoboel
His car and his photography stuff
Z'n rothumeur, z'n romantiek
His bad mood, his romanticism
Z'n dia's en z'n schuldgevoel
His slides and his guilt
En ook z'n whiskeyerotiek
And also his whiskey-fueled eroticism
Ze mag hem hebben
She can have him
Z'n politiek, z'n Elsevier
His politics, his Elsevier magazine
Z'n status en z'n overwerk
His status and his overtime
Z'n moppen over kapelaans
His jokes about chaplains
Z'n overhemden en z'n kerk
His shirts and his church
Ze mag hem hebben
She can have him
En al die reisjes naar Parijs
And all those trips to Paris
Toen lang geleden was het fijn
It was nice a long time ago
Maar ja, toen waren we nog arm
But yeah, back then we were still poor
Alleen maar stokboord en wat wijn
Just cheap wine and some bread
We liepen zorgeloos en vrij te slenteren op Montpernasse
We walked carefree and free, strolling on Montparnasse
Maar later ging die zonder mij
But later he went there without me
Kwam thuis met lipstick op zijn das
Came home with lipstick on his tie
Ze mag hem hebben
She can have him
Hij drinkt te veel
He drinks too much
Dat is haar zorg
That's her concern now
Al drinkt hij hele emmers rum
Even if he drinks whole buckets of rum
Ik trek mijn handen er van af
I'm washing my hands of it
Dan maar een fijn delirium
So be it, a nice delirium
Ze mag hem hebben
She can have him
Het valt niet mee hoor mooie poes
It's not easy, pretty kitty
Je hebt er tact voor nodig meid
You need tact for this, girl
Nou leef je in een roze roes
Now you're living in a rosy haze
Maar dat gaat over met de tijd
But that fades with time
Dan moet je tonen wat je kan
Then you have to show what you can do
Dat wordt een hele zware test
That will be a very tough test
Het is niet eenvoudig met die man
It's not easy with that man
Ho ho, ik hoop maar dat je het verpest
Ho ho, I just hope you mess it up
Wacht even, waarom zeg ik dat
Wait a minute, why am I saying that?
Wil ik hem terug? Voor geen miljoen
Do I want him back? Not for a million
Ik hoef niet meer. Zij wou zo graag?
I don't need him anymore. She wanted him so badly?
Nou goed dan, laat ze het dan ook doen
Well then, let her have him
Ze mag hem hebben
She can have him
Ik geef haar bitter weinig kans
I give her very little chance
Ik weet niet of ze van hem houdt
I don't know if she loves him
Nu wel maar op de lange duur
She does now, but in the long run
Ook als hij ziek zal zijn en oud
Even when he'll be sick and old
Hij is een kwetsbare figuur
He's a vulnerable figure
Zoals je er maar weinig vind
The kind you rarely find
Nu geef ik net als in mijn jeugd
Now I'm giving, just like in my youth
Mijn speelgoed aan een ander kind
My toys to another child
Hier is het
Here it is
Je mag het hebben
You can have him
Het is voor jou
He's yours
Pak aan dan
Take him then
Je mag het hebben
You can have him
Want het is nou niet meer van mij
Because he's not mine anymore
En veel geluk
And good luck
Maar een ding vraag ik je
But I ask one thing of you
Maak het niet stuk
Don't break him





Writer(s): Annie M.g. Schmidt, Harry Bannink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.