Jenny Arean - Het Is Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenny Arean - Het Is Over




Het is over
Все кончено.
Hij zegt me niets meer
Hij zegt me niets meer
Ik ben vrij, het is over
Ik ben vrij, het is over
Het doet me niks meer
Het doet me niks meer
En ik ben blij
En ik ben blij
Hij is voor mij zomaar een heer
Hij is voor mij zomaar een heer
En al die toestanden, dat hoeft niet meer
En al die toestanden, dat hoeft niet meer
Die man die thuiskwam 's avonds laat
Die man die thuiskwam 's avonds laat
Zo moedeloos en prikkelbaar
Zo moedeloos en prikkelbaar
Dat alles is mijn zorg niet meer
Dat alles это mijn zorg niet meer
Dat is nou allemaal voor haar
Dat is nou allemaal voor haar
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Het wachten in het grote bed
Хет вахтен в постели хет гроте
Dat was het ergste, oh mijn god
Это был het ergste, О мой Бог
Het aldoor wachten op zijn tred
Het aldoor wachten op zijn tred
En de sleutel in het slot
En de sleutel in het slot
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Z'n leugens en z'n draaierij
Z n leugens en z n draaierij
Z'n minderwaardigheidscomplex
Z n minderwardigheidscomplex
Z'n sympatie voor Feijenoord
З н симпатия Вур Фейеноорд
Z'n bril, z'n sokken en z'n sex
Z'N bril, z'N sokken en z'N sex
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Z'n auto en z'n fotoboel
Z n auto en z n fotoboel
Z'n rothumeur, z'n romantiek
Z'N rothumeur, z'N romantiek
Z'n dia's en z'n schuldgevoel
Z n dia s en z n schuldgevoel
En ook z'n whiskeyerotiek
En ook z n whiskeyerotiek
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Z'n politiek, z'n Elsevier
Z'N politiek, z'N Elsevier
Z'n status en z'n overwerk
Z n status en z n overwerk
Z'n moppen over kapelaans
З н моппен над капелаанами
Z'n overhemden en z'n kerk
З н оверхемден Эн з н Керк
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
En al die reisjes naar Parijs
En al die reisjes naar Parijs
Toen lang geleden was het fijn
Toen lang geleden был het fijn
Maar ja, toen waren we nog arm
Maar ja, toen waren we nog arm
Alleen maar stokboord en wat wijn
Alleen maar stokboord en wat wijn
We liepen zorgeloos en vrij te slenteren op Montpernasse
We liepen zorgeloos en vrij te slenteren op Montpernasse
Maar later ging die zonder mij
Maar later ging die zonder mij
Kwam thuis met lipstick op zijn das
Kwam thuis met lipstick op zijn das
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Hij drinkt te veel
Hij drinkt te veel
Dat is haar zorg
Это Хаар Зорг
Al drinkt hij hele emmers rum
Al drinkt hij hele emmers rum
Ik trek mijn handen er van af
Ik trek mijn handen er van af
Dan maar een fijn delirium
Dan maar een fijn бред
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Het valt niet mee hoor mooie poes
Het valt niet mee hoor mooie poes
Je hebt er tact voor nodig meid
Je hebt er tact voor nodig meid
Nou leef je in een roze roes
Nou leef je in een roze roes
Maar dat gaat over met de tijd
Maar dat gaat over met de tijd
Dan moet je tonen wat je kan
Dan moet je tonen wat je kan
Dat wordt een hele zware test
Dat wordt een hele Zware test
Het is niet eenvoudig met die man
Het is niet eenvoudig met die man
Ho ho, ik hoop maar dat je het verpest
Хо-хо, ik hoop maar dat je het verpest
Wacht even, waarom zeg ik dat
Wacht even, waarom zeg ik dat
Wil ik hem terug? Voor geen miljoen
Wil ik hem terug? Voor geen miljoen
Ik hoef niet meer. Zij wou zo graag?
Ik hoef niet meer. Zij wou zo graag?
Nou goed dan, laat ze het dan ook doen
Nou goed dan, laat ze het dan ook doen
Ze mag hem hebben
Зе маг Хем хеббен
Ik geef haar bitter weinig kans
Ik geef haar bitter weinig kans
Ik weet niet of ze van hem houdt
Ik weet niet of ze van hem houdt
Nu wel maar op de lange duur
Nu wel maar op de lange duur
Ook als hij ziek zal zijn en oud
Ook als hij ziek zal zijn en oud
Hij is een kwetsbare figuur
Hij is een kwetsbare figuur
Zoals je er maar weinig vind
Zoals je er maar weinig vind
Nu geef ik net als in mijn jeugd
Nu geef ik net als in mijn jeugd
Mijn speelgoed aan een ander kind
Отдаю свои игрушки другому ребенку.
Hier is het
Вот он
Je mag het hebben
Ты можешь взять его.
Het is voor jou
Это для тебя.
Pak aan dan
Прими это, Дэн.
Je mag het hebben
Ты можешь взять его.
Want het is nou niet meer van mij
Потому что это больше не мое.
En veel geluk
И удачи!
Maar een ding vraag ik je
Но я прошу тебя об одном
Maak het niet stuk
Не разбивай его.





Writer(s): Annie M.g. Schmidt, Harry Bannink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.