Jenny Hval - Angels and Anaemia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenny Hval - Angels and Anaemia




Angels and Anaemia
Ангелы и Анемия
Self-doubt, it's what I do.
Самосомнение вот чем я занимаюсь.
This music, this sound, this voice and these words.
Эта музыка, этот звук, этот голос и эти слова.
All that carry "me", it's not writing nor music,
Всё, что несёт "меня", это не писательство и не музыка,
Fuck, it's certainly not "art."
Чёрт, это точно не "искусство".
When the boundaries seem unclear we don't have a language
Когда границы кажутся размытыми, у нас нет языка...
That day you fainted, your eyes looked right through me,
В тот день, когда ты упал в обморок, твои глаза смотрели сквозь меня,
From nowhere in particular, dislocated, light, monotonous
Откуда-то ниоткуда, отрешённые, лёгкие, монотонные...
And when I touched you I turned you into a girl, only for a moment, soon you'll come back to me, but when I touched you I could turn you into a girl, and I could love you wildly, girly, boundlessly
И когда я прикоснулась к тебе, я превратила тебя в девушку, всего на мгновение, скоро ты вернёшься ко мне, но когда я прикоснулась к тебе, я смогла превратить тебя в девушку, и я могла любить тебя неистово, по-девичьи, безгранично...





Writer(s): Jenny Hval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.