Jenny La Sexy Voz feat. D.Ozi & Gotay - Amor De Caserio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenny La Sexy Voz feat. D.Ozi & Gotay - Amor De Caserio




Amor De Caserio
Love in the Projects
Está actuando diferente
You are acting different,
Ahora me tratas de lejos
Now you treat me distantly,
Pasando vergüenza frente a la gente
Embarrassing me in front of people
Con esos cuentos viejos
With those old tales.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y no si regresare
And I don't know if it will return.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y ya no qué voy hacer...
And now I don't know what I'm going to do...
Yo que muchas cosas han pasado
I know many things have happened,
Pero te puedo explicar
But I can explain to you,
Ya no te puedo dejar de pensar
I can't stop thinking about you,
Tampoco te puedo dejar de llamar
I also can't stop calling you.
No si es la costumbre
I don't know if it's habit,
Pero siempre paso por dónde vives
But I always pass by where you live,
Para ver si con flores si me recibes
To see if you will receive me with flowers,
Amor, sin ti la vida es de otro color
My love, without you life is a different color,
Por favor regresa sigo enfermo de amor
Please come back, I'm still sick with love.
Todos los días tu a siempre me decíasque me querías
Every day you always told me you loved me,
Me tratabas diferente cuando estabas con tu gente
You treated me differently when you were with your people.
En la esquina de la avenida
On the corner of the avenue.
Mira lo peor de todo es que te creía todo lo que me decías
Look, the worst part of it all is that I believed everything you told me.
Y no sabía que esto se convertiría en una pura fantasía
And I didn't know this would turn into a pure fantasy.
El me jugaba y me engañaba
You played me and cheated on me,
Y ni siquiera yo pensaba que seguía por qué eras mi vida
And I didn't even think I would stay because you were my life,
Ya yo no soy tu querida solo soy tu amiga
Now I'm not your lover, I'm just your friend.
No porque, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y no si regresare
And I don't know if it will return.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y ya no qué voy hacer
And now I don't know what I'm going to do.
Tal vez mi vida no fue la correcta
Maybe my life wasn't the right one,
Pero a veces comprometemos los sentimientos
But sometimes we commit feelings
A pelsonas que no son pelfectas
To people who are not perfect.
Yo que mi camino es oscuro
I know my path is dark
Por qué quemo la botas en la calle
Because I burn my boots in the street
Hasta que decida el duro
Until the tough one decides.
Yo cómo quiero vivir, yo no cuándo voy a morir
I know how I want to live, I don't know when I'm going to die,
Pero quiero seguir junto a ti
But I want to stay with you.
Contal las líneas de tus manos en el muelle más celcano
Count the lines of your hands on the nearest pier
Y recoldalte que nuestro amor nunca fue en vano
And remind yourself that our love was never in vain.
Que esto de atendel los kioscos de la bolsa y los coco
That this thing about attending the kiosks of the stock market and the coconuts,
De la pala y la pelcoj al coto
From the shovel and the peach to the bush,
Es palte del joseo para yo podel comel
Is part of the hustle for me to be able to eat,
Pero lo que yo siento pol ti no vo'a dejal caer jamás
But what I feel for you, I will never let fall.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y no si regresare
And I don't know if it will return.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y ya no qué voy hacer
And now I don't know what I'm going to do.
Que pensaba en el amor de caserío
That you were thinking about love in the projects
Donde corazones terminan rotos enamorados
Where hearts end up broken in love
O si no metidas en un lió sometida en un mundo frió
Or if not, caught up in a mess, subjected to a cold world
Jenny sexy voy, tu sabe en lo mío
Jenny Sexy Voz, you know what I'm about
Sácame de esta oscuridad que me mata
Get me out of this darkness that's killing me
Sin ti no hay felicidad que compre la plata
Without you there is no happiness that money can buy
Eh intenta'o con otros pero son tu copias barata
I've tried with others but they are your cheap copies
Pensando que eres la única que me rescata
Thinking that you are the only one who rescues me
Tus movimiento mortales
Your deadly moves
que en el día nada me sale
Yes, nothing works for me during the day
Me tiene buscándote refranes
It has me searching for you in refrains
Echo una porquería, sin ti mi vida esta vacía
I'm a mess, my life is empty without you
No debí hacer, lo que no debía
I shouldn't have done what I shouldn't have done
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y no si regresare
And I don't know if it will return.
No por qué, me siento así
I don't know why, I feel this way,
Estoy pensando en el día de ayer
I'm thinking about yesterday,
Pensando en el amor que se me fue
Thinking about the love that left me,
Y ya no qué voy hacer
And now I don't know what I'm going to do.
Esta es "Jenny La Sexy Voz"
This is "Jenny La Sexy Voz"
Este es el suelo de la calle
This is the ground of the street
D .Ozi
D .Ozi
Gotay el autentico
Gotay the authentic
El del vibrato
The one with the vibrato
La Sexy
La Sexy
The MixTape
The MixTape





Writer(s): Jose Alberto Collado, Manuel Alejandro Ruiz, Alexis Gotay, High Quality, David Rafael Duran Romero, Luis Daniel Otero-sierra, Jeniffer M Ramos Davila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.