Paroles et traduction Jenny Lewis & The Watson Twins - Rise up With Fists!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise up With Fists!!
Поднимусь с кулаками!!
What
are
you
changing?
Что
ты
меняешь?
Who
do
you
think
you're
changing?
Кого,
ты
думаешь,
ты
меняешь?
You
can't
change
things,
we're
all
stuck
in
our
ways
Ты
не
можешь
изменить
вещи,
мы
все
застряли
в
своих
привычках.
It's
like
trying
to
clean
the
ocean
Это
как
пытаться
очистить
океан.
What,
do
you
think
you
can
drain
it?
Что,
думаешь,
сможешь
осушить
его?
Well,
it
was
poison
and
dry
long
before
you
came
Он
был
отравлен
и
высох
задолго
до
твоего
появления.
But
you
can
wake
up
younger
under
the
knife
Но
ты
можешь
проснуться
моложе
под
ножом.
And
you
can
wake
up
sounder
if
you
get
analyzed
И
ты
можешь
проснуться
более
уравновешенным,
если
пройдешь
психоанализ.
And
I
better
wake
up
А
мне
лучше
проснуться.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
It's
hard
to
believe
your
prophets
Трудно
верить
твоим
пророкам,
When
they're
asking
you
to
change
things
Когда
они
просят
тебя
что-то
изменить.
But
with
their
suspect
lives,
we
look
the
other
way
Но
с
их
сомнительной
жизнью
мы
смотрим
в
другую
сторону.
Are
you
really
that
pure,
sir?
Ты
действительно
такой
чистый,
милый?
Thought
I
saw
you
in
Vegas
Кажется,
я
видела
тебя
в
Вегасе.
It
was
not
pretty,
but
she
was
(not
your
wife)
Это
было
некрасиво,
а
она
была
(не
твоей
женой).
But
she
will
wake
up
wealthy
Но
она
проснется
богатой,
And
you
will
wake
up
forty-five
А
ты
проснешься
в
сорок
пять.
And
she
will
wake
up
with
baby
А
она
проснется
с
ребенком.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
What
am
I
fighting
for?
За
что
я
борюсь?
The
cops
are
at
my
front
door
Полиция
у
моей
двери.
I
can't
escape
that
way,
the
windows
are
in
flames
Я
не
могу
сбежать,
окна
в
огне.
And
what's
that
on
your
ankle?
А
что
это
у
тебя
на
лодыжке?
You
say
they're
not
coming
for
you
Ты
говоришь,
что
они
не
идут
за
тобой,
But
house
arrest
is
really
just
the
same
Но
домашний
арест
— это
практически
то
же
самое.
Like
when
you
wake
up
behind
the
bar
Как
когда
ты
просыпаешься
за
решеткой,
Trying
to
remember
where
you
are
Пытаясь
вспомнить,
где
ты.
Having
crushed
all
the
pretty
things
Разрушив
все
красивые
вещи.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
But
I
still
believe
Но
я
все
еще
верю.
And
I
will
rise
up
with
fists
И
я
поднимусь
с
кулаками.
And
I
will
take
what's
mine
(mine,
mine)
И
я
возьму
то,
что
мое
(мое,
мое).
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
There
but
for
the
grace
of
God
go
I
Не
рой
другому
яму,
сам
в
нее
попадешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.