Jenny Lewis with The Watson Twins - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jenny Lewis with The Watson Twins - Paradise




The phone it has been ringing
Телефон он звонил
Ringing off the hook
Звон сорвался с крючка
And the creditors have said that all of your
И кредиторы сказали, что все твои ...
Debts have grown legs and are
Долги отрастили ноги и ...
Running off the books
Убегая от книг
Correctional facilities sure I'll
Исправительные учреждения конечно
Accept your calls
Принимайте ваши звонки
But the tales have grown tall
Но сказки выросли.
And the till isn't at all
А касса-нет.
And tears are only bread crumbs
А слезы - всего лишь хлебные крошки.
For the crooks
Для жуликов
And my paycheck it is bleeding
И моя зарплата кровоточит
But it's fight or flight
Но это борьба или бегство.
The exit from debt could
Выход из долгов мог бы
Be the entrance
Будь входом
Into paradise
В рай.
What are you doing daytimes
Что ты делаешь днем
Shooting out your windows I bet
Бьюсь об заклад стреляю из твоих окон
But the flocks of your dreams
Но стада твоих снов ...
Know that it's hunting season
Знай, что сейчас сезон охоты.
It's a joke that you'll never get
Это шутка, которую ты никогда не поймешь.
Cause wooden ducks they do not bleed
Потому что деревянные утки они не кровоточат
And try as you might
И старайся изо всех сил.
The only goose that you'll bite
Единственный гусь, которого ты укусишь.
Is the goose egg you call your wife
Это гусиное яйцо, которое ты называешь своей женой?
When the bars announce it's closing time
Когда бары объявляют что пора закрываться
And my heart it is still beating
И мое сердце оно все еще бьется
But it's fight or flight
Но это борьба или бегство.
The exit from loneliness
Выход из одиночества
Is not necessarily
Это не обязательно
The entrance into paradise
Вход в рай.
Into paradise
В рай.
Of all the men I've known who
Из всех мужчин, которых я знала, кто ...
Have money
Есть деньги
I like you the most
Ты мне нравишься больше всего.
Cause every dollar you invent
Потому что каждый доллар, который ты изобретаешь,
You're even more hellbent
Ты еще более одержим.
On risking life and limb for another toast
О риске жизнью и конечностями ради очередного тоста
When we were falling into puddles
Когда мы падали в лужи.
I knew you had it in for me
Я знал, что ты на меня запал.
Scraped my face on the ground
Поцарапал лицо о землю.
Till blood was down me
Пока кровь не залила меня.
From my nose to the hem of my jeans
От носа до подола джинсов.
And my heart it is still bleeding
И мое сердце оно все еще кровоточит
But it's fight or flight
Но это борьба или бегство.
The exit from loneliness
Выход из одиночества
Could be the entrance into paradise
Возможно, это вход в рай.
Into paradise
В рай.





Writer(s): Lewis Jenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.