Jenny Marsala - Dilemma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jenny Marsala - Dilemma




Dilemma
Dilemma
(Jenny)
(Jenny)
Weiß sie
Does she know
Dass du mir schreibst, wenn sie kurz draußen ist?
That you write to me when she’s out?
Wie du mich ansiehst, wenn ich vor dir steh
The way you look at me when I stand in front of you
Ich könnte mit
I could
Dem Finger schnipsen, du fährst los für mich
Snap my fingers and you’d drive off for me
Auch wenn du offiziell jetzt vergeben bist
Even though you’re officially taken now
Und trotzdem weiß ich, dass
And still I know that
Du meine Story siehst
You see my story
Mit deinem Ghost Profil die Comments auf mein'm Foto liest
Reading the comments on my photo with your ghost profile
Ob ich vielleicht heut' Nacht
Maybe tonight
In deiner Nähe bin
I’ll be near you
Wenn du mit ihr draußen warst und danach deine Rundеn ziehst
After you’ve been out with her and then are making your rounds
Eigentlich
Actually
Sollt' ich mich von dir еntfernen
I should distance myself from you
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mich begehrst
Of how much you want me
Dile-Dile-mma in mir
Dile-Dile-mma in me
Ich sollte dein Glück nicht stör'n
I shouldn’t disrupt your happiness
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mir gehörst
Of how much you belong to me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Weißt du
You know
Ob sie nicht ahnt, was du hier grade tust
If she doesn’t suspect what you’re doing right now
Wenn du nachts im Schlaf meinen Namen sagst
When you say my name in your sleep at night
Bestimmt weißt du
You surely know
Noch ganz genau was ich wo sie liegt trug
Exactly what I wore when she was gone
Ich meine die Dessous
I mean the lingerie
Meine Jimmy Choos
My Jimmy Choos
Und wieder weiß ich, dass
And again I know that
Du meine Story siehst
You see my story
Mit deinem Ghost Profil die Comments auf mein'm Foto liest
Reading the comments on my photo with your ghost profile
Ob ich vielleicht heut' Nacht
Maybe tonight
In deiner Nähe bin
I’ll be near you
Weil du was wir beide haben niemals bei 'ner anderen kriegst
Because what we both have you can never get from another
Eigentlich
Actually
Sollt' ich mich von dir entfernen
I should distance myself from you
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mich begehrst
Of how much you want me
Dile-Dile-mma in mir
Dile-Dile-mma in me
Ich sollte dein Glück nicht stör'n
I shouldn’t disrupt your happiness
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mir gehörst
Of how much you belong to me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Eigentlich
Actually
Sollt' ich mich von dir entfern'n (Dile-Dile-mma)
I should distance myself from you (Dile-Dile-mma)
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mich begehrst
Of how much you want me
Dile-Dile-mma in mir
Dile-Dile-mma in me
Ich sollte dein Glück nicht stör'n (Dile-Dile-mma)
I shouldn’t disrupt your happiness (Dile-Dile-mma)
Doch ich mag das Gefühl
But I like the feeling
Wie sehr du mir gehörst
Of how much you belong to me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)





Writer(s): Frank Werker, Jennifer Marsala, Jules Kalmbacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.