Paroles et traduction Jenny Marsala - Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dass
du
mir
schreibst,
wenn
sie
kurz
draußen
ist?
That
you
write
to
me
when
she’s
out?
Wie
du
mich
ansiehst,
wenn
ich
vor
dir
steh
The
way
you
look
at
me
when
I
stand
in
front
of
you
Dem
Finger
schnipsen,
du
fährst
los
für
mich
Snap
my
fingers
and
you’d
drive
off
for
me
Auch
wenn
du
offiziell
jetzt
vergeben
bist
Even
though
you’re
officially
taken
now
Und
trotzdem
weiß
ich,
dass
And
still
I
know
that
Du
meine
Story
siehst
You
see
my
story
Mit
deinem
Ghost
Profil
die
Comments
auf
mein'm
Foto
liest
Reading
the
comments
on
my
photo
with
your
ghost
profile
Ob
ich
vielleicht
heut'
Nacht
Maybe
tonight
In
deiner
Nähe
bin
I’ll
be
near
you
Wenn
du
mit
ihr
draußen
warst
und
danach
deine
Rundеn
ziehst
After
you’ve
been
out
with
her
and
then
are
making
your
rounds
Sollt'
ich
mich
von
dir
еntfernen
I
should
distance
myself
from
you
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mich
begehrst
Of
how
much
you
want
me
Dile-Dile-mma
in
mir
Dile-Dile-mma
in
me
Ich
sollte
dein
Glück
nicht
stör'n
I
shouldn’t
disrupt
your
happiness
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mir
gehörst
Of
how
much
you
belong
to
me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Ob
sie
nicht
ahnt,
was
du
hier
grade
tust
If
she
doesn’t
suspect
what
you’re
doing
right
now
Wenn
du
nachts
im
Schlaf
meinen
Namen
sagst
When
you
say
my
name
in
your
sleep
at
night
Bestimmt
weißt
du
You
surely
know
Noch
ganz
genau
was
ich
wo
sie
liegt
trug
Exactly
what
I
wore
when
she
was
gone
Ich
meine
die
Dessous
I
mean
the
lingerie
Meine
Jimmy
Choos
My
Jimmy
Choos
Und
wieder
weiß
ich,
dass
And
again
I
know
that
Du
meine
Story
siehst
You
see
my
story
Mit
deinem
Ghost
Profil
die
Comments
auf
mein'm
Foto
liest
Reading
the
comments
on
my
photo
with
your
ghost
profile
Ob
ich
vielleicht
heut'
Nacht
Maybe
tonight
In
deiner
Nähe
bin
I’ll
be
near
you
Weil
du
was
wir
beide
haben
niemals
bei
'ner
anderen
kriegst
Because
what
we
both
have
you
can
never
get
from
another
Sollt'
ich
mich
von
dir
entfernen
I
should
distance
myself
from
you
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mich
begehrst
Of
how
much
you
want
me
Dile-Dile-mma
in
mir
Dile-Dile-mma
in
me
Ich
sollte
dein
Glück
nicht
stör'n
I
shouldn’t
disrupt
your
happiness
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mir
gehörst
Of
how
much
you
belong
to
me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
Sollt'
ich
mich
von
dir
entfern'n
(Dile-Dile-mma)
I
should
distance
myself
from
you
(Dile-Dile-mma)
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mich
begehrst
Of
how
much
you
want
me
Dile-Dile-mma
in
mir
Dile-Dile-mma
in
me
Ich
sollte
dein
Glück
nicht
stör'n
(Dile-Dile-mma)
I
shouldn’t
disrupt
your
happiness
(Dile-Dile-mma)
Doch
ich
mag
das
Gefühl
But
I
like
the
feeling
Wie
sehr
du
mir
gehörst
Of
how
much
you
belong
to
me
Dile-Dile-mma
Dile-Dile-mma
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)
(Dile-Dile-mma)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Werker, Jennifer Marsala, Jules Kalmbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.