Paroles et traduction Jenny Mayhem - Who's Gonna Love You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Gonna Love You?
Кто будет любить тебя?
I
guess
it's
the
season
Кажется,
это
такой
сезон,
Hearts
are
breaking
all
around,
all
around
me
Сердца
разбиваются
повсюду,
вокруг
меня.
The
birds
and
the
bees
are
Птицы
и
пчёлы
Flying
south
to
get
away
far
from
me
Улетают
на
юг,
чтобы
скрыться
подальше
от
меня.
And
you
say
А
ты
говоришь:
Gotta
be
realistic
Будь
реалисткой,
Why
you
being
such
a
princess?
Чего
ты
строишь
из
себя
принцессу?
Ain't
nobody
gonna
win
this,
no
no
Никто
не
выиграет
в
этом,
нет-нет.
And
you
say
А
ты
говоришь:
But
you're
only
making
me
mad
Но
ты
только
злишь
меня,
The
way
you
say
it
like
you're
my
dad
Ты
говоришь
так,
будто
ты
мой
отец,
Yeah
I
wish
you
wouldn't
do
that,
no
Лучше
бы
ты
так
не
делал,
нет.
And
you
say
А
ты
говоришь:
Who's
gonna
love
you?
Кто
будет
любить
тебя?
Who's
gonna
love
you?
Кто
будет
любить
тебя?
Who's
gonna
want
you?
Кто
будет
хотеть
тебя?
Who's
gonna
want
you?
Кто
будет
хотеть
тебя?
Who's
gonna
touch
you?
Кто
будет
трогать
тебя?
Who's
gonna
touch
you?
Кто
будет
трогать
тебя?
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
want
me
Я
буду
хотеть
себя,
I'm
gonna
want
me
Я
буду
хотеть
себя,
I'm
gonna
touch
me
Я
буду
трогать
себя,
I'm
gonna
touch
me
Я
буду
трогать
себя,
Without
you,
ooo
Без
тебя,
у-у-у,
Without
you,
ooo
Без
тебя,
у-у-у,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
Guess
nobody's
perfect
Наверное,
никто
не
идеален,
But
I
was
feeling
pretty
close,
almost
there
Но
я
чувствовала
себя
почти
идеальной,
почти,
'Til
you
said
I'm
not
worth
it
Пока
ты
не
сказал,
что
я
этого
не
стою,
And
you
prefer
a
girl
who's
not
going
nowhere
И
что
ты
предпочитаешь
девушку,
которая
никуда
не
денется.
And
you
say
А
ты
говоришь:
Gotta
be
realistic
Будь
реалисткой,
Why
you
being
such
a
princess?
Чего
ты
строишь
из
себя
принцессу?
Ain't
nobody
gonna
win
this,
no
no
Никто
не
выиграет
в
этом,
нет-нет.
And
you
say
А
ты
говоришь:
But
you're
only
making
me
mad
Но
ты
только
злишь
меня,
The
way
you
say
it
like
you're
my
dad
Ты
говоришь
так,
будто
ты
мой
отец,
God
I
wish
you
wouldn't
do
that,
no
Боже,
лучше
бы
ты
так
не
делал,
нет.
And
you
say
А
ты
говоришь:
Who's
gonna
love
you?
Кто
будет
любить
тебя?
Who's
gonna
love
you?
Кто
будет
любить
тебя?
Who's
gonna
want
you?
Кто
будет
хотеть
тебя?
Who's
gonna
want
you?
Кто
будет
хотеть
тебя?
Who's
gonna
touch
you?
Кто
будет
трогать
тебя?
Who's
gonna
touch
you?
Кто
будет
трогать
тебя?
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
want
me
Я
буду
хотеть
себя,
I'm
gonna
want
me
Я
буду
хотеть
себя,
I'm
gonna
touch
me
Я
буду
трогать
себя,
I'm
gonna
touch
me
Я
буду
трогать
себя,
Without
you,
ooo
Без
тебя,
у-у-у,
(And
you
you
know
I'll
do
it)
(И
ты
знаешь,
я
это
сделаю)
(I'll
do
it
so
much
better
without
ya)
(Я
сделаю
это
намного
лучше
без
тебя)
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
Without
you,
yeah
Без
тебя,
да.
Better
than
you
Лучше,
чем
ты,
Better
than
you
Лучше,
чем
ты,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
I'm
gonna
love
me
Я
буду
любить
себя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Mahon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.