Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pack (feat. Kristin Russo)
Стая (при участии Кристин Руссо)
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
Hey,
Buffy
Привет,
Баффи,
I
heard
there
was
a
big
mess
in
Sunnydale
last
week
Я
слышала,
на
прошлой
неделе
в
Саннидейле
был
большой
переполох.
Word
has
it
there
were
zoo
creatures
and
teenagers
Говорят,
там
были
замешаны
животные
из
зоопарка
и
подростки.
All
mixed
up
Всё
вперемешку.
Do
you
know
about
it?
Ты
что-нибудь
об
этом
знаешь?
I
was
hanging
at
the
zoo
on
a
field
trip
Я
была
на
экскурсии
в
зоопарке,
Which
didn't
seem
particularly
age
appropriate
Что
казалось
не
совсем
подходящим
для
нашего
возраста.
These
kids
were
being
rude
and
I
don't
know
why
Эти
дети
вели
себя
грубо,
не
знаю
почему.
Sometimes
I
wish
that
it
was
cool
to
slay
my
own
kind
Иногда
мне
хочется,
чтобы
убивать
себе
подобных
было
нормальным.
Well
I
watched
them
head
to
the
hyena
hideout
Ну,
я
видела,
как
они
направились
к
вольеру
с
гиенами,
Even
though
it's
quarantined
Хотя
он
был
на
карантине.
The
zookeeper
he
really
kept
a
style
Смотритель
зоопарка
был
очень
строг
And
wouldn't
let
us
in
to
see
И
не
пустил
нас
туда.
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
The
Pack,
The
Pack
Стая,
стая
Hyena
hideout,
you
say?
Вольер
с
гиенами,
ты
сказала?
And
bullies
on
the
loose
И
хулиганы
на
свободе?
Buffy,
that
sounds
horrible
Баффи,
это
звучит
ужасно.
What
happened
next?
Что
было
дальше?
Razorbacks
have
got
a
brand
new
mascot
pig
У
"Кабанов"
новый
талисман
- поросёнок,
But
we'll
be
lucky
if
he
makes
it
to
ninth
period
Но
нам
повезёт,
если
он
доживёт
до
конца
уроков.
Xander's
being
mean
to
Willow
and
it's
not
like
him
Ксандер
плохо
относится
к
Уиллоу,
это
на
него
не
похоже.
And
have
I
mentioned
that
Cordelia
seems
to
be
absent
И,
кстати,
ты
заметила,
что
Корделии
нигде
нет?
Bid
a
fond
farewell
to
Principal
Flutie,
victim
of
a
savage
beast
Попрощайтесь
с
директором
Флути,
жертвой
дикого
зверя.
Then
we
could
transfer
the
hyena
spirit
straight
into
the
old
teepee
Тогда
мы
могли
бы
вселить
дух
гиены
в
старый
вигвам.
And
head
over
heels
И
кубарем
Hyena
finally
gets
a
meal
Гиена
наконец-то
получает
еду.
Wow,
Buffy
Вот
это
да,
Баффи.
Sounds
like
that
zookeeper
was
a
real
zoocreeper
Похоже,
этот
смотритель
зоопарка
был
настоящим
извращенцем.
I
guess
like
they
say,
it's
the
circle
of
life
Как
говорится,
это
круг
жизни.
By
the
way,
I
simply
love
that
neckerchief
Кстати,
мне
очень
нравится
твой
шейный
платок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Owen Youngs, Kristen Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.