Paroles et traduction Jenny Owen Youngs - Maybe Next Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Next Year
Может быть, в следующем году
When
I
was
a
kid
it
was
boxes
and
bows
Когда
я
была
ребенком,
всё
было
в
коробках
и
бантах,
Crossing
my
fingers
and
wishing
for
snow
Я
скрещивала
пальцы
и
мечтала
о
снеге.
Honestly
I
don't
know
where
the
time
goes
Честно
говоря,
я
не
знаю,
куда
уходит
время.
Cut
down
an
evergreen,
brought
it
inside
Мы
срубили
вечнозеленое
дерево
и
принесли
его
домой,
Made
it
a
Christmas
tree,
strung
all
the
lights
Сделали
из
него
рождественскую
елку,
развесили
все
огоньки.
Popcorn
and
cranberries,
friends
and
our
family
Попкорн
и
клюква,
друзья
и
наша
семья,
Gold
in
the
glow
of
the
fire
Золото
в
отблесках
огня.
Haven't
seen
you
in
a
while
Давно
тебя
не
видела,
Hope
you're
alright
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Easy
to
let
you
go
most
of
the
time
Большую
часть
времени
легко
тебя
отпускать,
The
ache
in
my
chest
has
been
slipping
my
mind
Боль
в
моей
груди
почти
забылась.
See
on
the
screen
it's
a
wonderful
life
Вижу
на
экране
– это
замечательная
жизнь.
And
I
guess
that
it's
not
all
black
and
white
И
я
думаю,
что
не
всё
так
черно-бело,
Keeps
getting
gray
'til
the
day
that
we
die
Всё
становится
серым
до
того
дня,
как
мы
умрем.
Friends
and
our
family
ask
about
you
and
me
Друзья
и
наша
семья
спрашивают
о
нас
с
тобой,
How
can
I
tell
them
that
I
Как
я
могу
им
сказать,
что
я
Haven't
seen
you
in
a
while
Давно
тебя
не
видела,
Hope
you're
alright
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Owen Youngs, Andrew Seltzer, Duval Mags
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.