Paroles et traduction Jennylyn Mercado - Huling Paalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huling Paalam
A Farewell Kiss
Hanggang
dito
na
lang
This
is
where
I
say
goodbye
Kailangan
nang
magpaalam
sa'yo
mahal
I
must
now
bid
you
adieu,
my
dear
Kahit
masakit,
'di
ko
na
kayang
magtagal
Though
it
pains
me,
I
cannot
bear
it
any
longer
Ako
na
lang
ang
lalayo
I
must
be
the
one
to
walk
away
Mas
makakabuti
sa'tin
to,
o
tandaan
It
is
for
the
best,
remember
that
Hinding-hindi
kita
malilimutan
I
will
never
forget
you
At
baka
mahanap
na
ang
tunay
na
saya
And
perhaps
we
may
find
true
happiness
'Pag
hindi
natin
kapiling
ang
isa't
isa
When
we
are
no
longer
in
each
other's
lives
Dahil
'di
pa
natin
panahon
Because
this
is
not
our
time
Oh
kailangan
nang
makaahon
Oh,
we
must
find
a
way
out
of
this
Bulong
mo
sa'kin
kung
ano
ang
'yong
damdamin
Tell
me
what
you
are
feeling
Sa
ating
huling
pagkikita
As
we
meet
for
the
last
time
Gusto
sanang
malaman
ang
nadarama
I
want
to
know
what
you
feel
Sa'yong
paggising,
'di
na
ako
ang
kapiling
When
you
wake
up,
I
will
no
longer
be
by
your
side
'Di
ko
ginustong
mangyari
'to
I
did
not
want
this
to
happen
Ngunit
ito
na
ang
huling
paalam
sa
iyo
But
this
is
my
final
farewell
to
you
Mahirap
magpasya
It
is
hard
to
make
this
decision
Pero
ano
pa
bang
magagawa
But
what
else
can
I
do?
Oh
masakit
ngunit
bakit
Oh,
it
hurts
but
how
Hindi
ko
magawa
na
magalit
Can
I
find
it
in
my
heart
to
be
angry?
Ba't
'di
mo
magawang
tingnan
Why
can't
you
see
Ilang
beses
nang
pinagbigyan
How
many
times
I
have
given
you
another
chance
At
ngayon
hindi
mo
na
ako
mapipigilan
And
now
you
can
no
longer
stop
me
Walang
tigil
ang
luha
sa
mga
mata
The
tears
just
won't
stop
flowing
'Pag
tinatanong
mo
sa'kin
kung
mahal
kita
When
you
ask
me
if
I
love
you
Dahil
'di
magbabago
ngayon
For
that
will
never
change
Oh
kailangan
nang
makaahon
Oh,
we
must
find
a
way
out
of
this
Bulong
mo
sa'kin
kung
ano
ang
'yong
damdamin
Tell
me
what
you
are
feeling
Sa
ating
huling
pagkikita
As
we
meet
for
the
last
time
Gusto
sanang
malaman
ang
nadarama
I
want
to
know
what
you
feel
Sa'yong
paggising,
'di
na
ako
ang
kapiling
When
you
wake
up,
I
will
no
longer
be
by
your
side
'Di
ko
ginustong
mangyari
'to
I
did
not
want
this
to
happen
Ngunit
ito
na
ang
huling
paalam
sa
iyo
But
this
is
my
final
farewell
to
you
Darating
ang
araw
na
The
day
will
come
when
May
makikilala
nang
iba
You
will
meet
someone
else
Bago
matapos
ang
lahat
ay
sana
Before
all
is
said
and
done
Bulong
mo
sa'kin
kung
ano
ang
'yong
damdamin
Tell
me
what
you
are
feeling
Sa
ating
huling
pagkikita
As
we
meet
for
the
last
time
Gusto
sanang
malaman
ang
nadarama
I
want
to
know
what
you
feel
Sa'yong
paggising,
'di
na
ako
ang
kapiling
When
you
wake
up,
I
will
no
longer
be
by
your
side
'Di
ko
ginustong
mangyari
'to
I
did
not
want
this
to
happen
Ngunit
ito
na
ang
huling
paalam
sa
iyo
But
this
is
my
final
farewell
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lotho Brian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.