Jennylyn Mercado - I Guess I'm Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jennylyn Mercado - I Guess I'm Over You




I Guess I'm Over You
Думаю, я тебя разлюбила
People say that you're no good for me
Говорят, что ты мне не подходишь,
People say it constantly
Говорят об этом постоянно.
I hear it said so much I repeat it in my sleep
Я слышу это так часто, что повторяю во сне.
Maybe I am just a fool for you
Может, я просто дура из-за тебя,
Maybe you're no angel too
Может, ты тоже не ангел,
But all that talk is cheap
Но все эти разговоры ничего не значат,
When I'm alone with you
Когда я наедине с тобой.
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой,
Cause I can't see myself
Потому что я не могу представить себя,
Not in love with you
Не влюбленной в тебя.
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой.
All the world is crazy anyway
В любом случае, весь мир сошел с ума,
What's it matter what they say
Какая разница, что они говорят,
If I'm the one that's wrong
Если я ошибаюсь,
Then let in be my mistake
Пусть это будет моей ошибкой.
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой,
Cause I can't see myself
Потому что я не могу представить себя,
I'm not in love with you
Не влюбленной в тебя.
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой.
You wouldn't be with me tonight if I didn't feel I was right
Ты бы не был со мной сегодня вечером, если бы я не чувствовала, что права.
What will it matter anyhow a hundred years from now
Какое это будет иметь значение через сто лет?
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой,
Cause I can't see myself
Потому что я не могу представить себя,
I'm not in love with you
Не влюбленной в тебя.
If love is blind
Если любовь слепа,
I'll find my way with you
Я найду свой путь с тобой.





Writer(s): Jimmy Borja, Margaret Vickie Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.