Paroles et traduction Jens Hult - Aldrig mer
Jag
tog
ett
varv
runt
himlen
Я
сделал
круг
по
небу.
Sen
tog
jag
ett
varv
till
men
Потом
я
сделал
еще
один
круг,
но
...
Sen
ett
runt
min
egna
helveten
А
потом
еще
один
в
моем
собственном
аду
Jag
tror
att
jag
såg
fåglar
Кажется,
я
видел
птиц.
Men
det
var
bara
löv
i
vinden
Но
там
были
только
листья
на
ветру.
Som
runt
mina
egna
helveten
Как
в
моем
собственном
аду.
Var
kanske
aldrig
mänsklig
nog
när
du
stod
där
på
dörrkanten
Может
быть,
ты
никогда
не
будешь
достаточно
человечным,
когда
стоишь
на
пороге
двери.
Var
jag
aldrig
mänsklig
nog
kommer
jag
aldrig
mer
tillbaks
igen
Если
я
никогда
не
был
достаточно
человечным,
я
никогда
не
вернусь
снова.
Ge
mig
livet
när
jag
är
nästan
död
Дай
мне
жизнь,
когда
я
почти
мертв.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks
om
din
kind
är
blöt
Я
никогда
не
вернусь
снова,
если
твоя
щека
будет
мокрой.
Det
blir
ett
bra
slut
på
mitt
sämsta
år
Это
будет
хорошим
концом
моего
худшего
года.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks,
aldrig
mer
tillbaks
igen
Я
никогда
больше
не
вернусь,
никогда
больше.
Aldrig
mer
Больше
никогда.
Jag
känner
mig
som
världen
Я
чувствую
себя
целым
миром.
Har
ont
i
varje
del
men
У
меня
болит
все
тело,
но
...
Jag
tar
ett
varv
runt
himlen
igen
Я
снова
делаю
круг
по
небу.
Jag
trodde
jag
såg
änglar
Мне
показалось,
что
я
вижу
ангелов.
Men
det
var
bara
löv
i
vinden
Но
там
были
только
листья
на
ветру.
Jag
hatar
mina
egna
helveten
Я
ненавижу
свой
собственный
ад.
Var
kanske
aldrig
känslig
nog
åt
dig
när
du
stod
där
på
dörrkanten
Может
быть,
я
никогда
не
был
достаточно
чувствителен
к
тебе,
когда
ты
стояла
там,
на
краю
двери.
Var
jag
aldrig
känslig
nog
kommer
jag
aldrig
mer
tillbaks
igen
Если
я
никогда
не
буду
достаточно
чувствительным,
я
никогда
не
вернусь
снова.
Ge
mig
livet
när
jag
är
nästan
död
Дай
мне
жизнь,
когда
я
почти
мертв.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks
om
din
kind
är
blöt
Я
никогда
не
вернусь
снова,
если
твоя
щека
будет
мокрой.
Det
blir
ett
bra
slut
på
mitt
sämsta
år
Это
будет
хорошим
концом
моего
худшего
года.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks,
aldrig
mer
tillbaks
igen
Я
никогда
больше
не
вернусь,
никогда
больше.
Aldrig
mer
Больше
никогда.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks
igen
Я
больше
никогда
не
вернусь.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks,
aldrig
mer
tillbaks
Я
никогда
не
вернусь,
никогда
больше.
Ge
mig
livet
när
jag
är
nästan
död
Дай
мне
жизнь,
когда
я
почти
мертв.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks
om
din
kind
är
blöt
Я
никогда
не
вернусь
снова,
если
твоя
щека
будет
мокрой.
Det
blir
ett
bra
slut
på
mitt
sämsta
år
Это
будет
хорошим
концом
моего
худшего
года.
Jag
kommer
aldrig
mer
tillbaks,
aldrig
mer
tillbaks
igen
Я
никогда
больше
не
вернусь,
никогда
больше.
Aldrig
mer
Больше
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Stjernberg, Jens Robert Hult
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.