Paroles et traduction Jens Hult - Mälaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dystra
öars
famn
står
viken
fram
likt
åska
i
en
storm
В
объятиях
мрачных
островов
бухта
предстаёт,
как
молния
в
грозу
Så
sne
och
vind
Такая
косая
и
ветреная
Precis
som
oss
Прямо
как
мы
Det
är
en
bilderbok
men
grön
porta
och
med
grann
kenik
Это
словно
картинка:
зелёная
дверь
и
красивая
отделка
Ja
den
är
vit
Да,
она
белая
Precis
som
du
Прямо
как
ты
Jag
tar
farväl
Я
прощаюсь
Kastar
mig
i
Mälaren
tror
fan
att
jag
skjunker
då
Бросаюсь
в
Меларен,
черт
возьми,
думаю,
что
утону
Kastar
mig
i
Mälaren
ja
det
kan
du
lita
på
Бросаюсь
в
Меларен,
да,
можешь
мне
поверить
Kastar
i
Mälaren
låt
mig
få
vila
då
Бросаюсь
в
Меларен,
позволь
мне
упокоиться
Bered
dig
på
fyrverkerier
Жди
фейерверк
Samla
era
sympatier
Соберите
свои
сочувствия
När
jag
tar
farväl
Когда
я
прощаюсь
Och
bränn
mig
när
jag
dö
och
kastar
askan
över
Mälaren
И
сожгите
меня,
когда
я
умру,
и
развейте
пепел
над
Мелареном
Så
ni
kan
hitta
mig
i
Sigtuna
Чтобы
вы
могли
найти
меня
в
Сигтуне
Allt
har
gått
så
fort
min
vän
men
allt
har
gått
från
ungdomen
Всё
произошло
так
быстро,
моя
дорогая,
но
всё
ушло
из
юности
Finns
kvar
i
mig
Осталось
во
мне
Kvar
i
mig
Осталось
во
мне
Jag
tar
farväl
Я
прощаюсь
Kastar
mig
i
Mälaren
tror
fan
att
jag
skjunker
då
Бросаюсь
в
Меларен,
черт
возьми,
думаю,
что
утону
Kasta
mig
i
Mälaren
ja
det
kan
du
lita
på
Бросаюсь
в
Меларен,
да,
можешь
мне
поверить
Kasta
mig
i
Mälaren
och
låt
mig
få
vila
då
Бросаюсь
в
Меларен
и
позволь
мне
упокоиться
Bered
dig
på
fyrverkerier
Жди
фейерверк
Kast
mig
i
Mälaten
tror
fan
att
jag
skjuker
då
Бросаюсь
в
Меларен,
черт
возьми,
думаю,
что
утону
Kasta
mig
i
Mälaren
det
kan
du
lita
på
Бросаюсь
в
Меларен,
можешь
мне
поверить
Kasta
mig
i
Mälaren
låt
mig
få
vila
då
Бросаюсь
в
Меларен,
позволь
мне
упокоиться
Bered
dig
på
fyrverkeri
Жди
фейерверк
Samla
era
sympatier
Соберите
свои
сочувствия
Trorslaget
och
symfonier
Барабанный
бой
и
симфонии
Hellre
sjön
än
mediciner
Лучше
озеро,
чем
лекарства
Nu
tar
jag
farväl
Теперь
я
прощаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Robert Hult, Linus Hasselberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.