Paroles et traduction Jens Hult - Systra Mi
Tänkte
hoppa
av
allting
Я
собирался
перепрыгнуть
через
все.
Jag
var
en
ensamvarg
som
skulle
dö
nu
Я
был
одиночкой,
который
сейчас
умрет.
Och
kunde
låtsas
älska
allt
И
могла
бы
притвориться,
что
любит
все.
Men
jag
var
redan
kall
och
gömde
känslorna
Но
я
уже
был
холоден
и
скрывал
свои
чувства.
Tiden
slösas,
köps
igen,
men
jag
har
inte
råd
med
den
Время
потрачено
впустую,
снова
куплено,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить.
Lever
gör
man
inte
om
man
dör
Ты
не
живешь,
когда
умираешь.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenting
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
på
sanningen
О,
дорогой
брат,
по
правде
говоря
Jag
åker
aldrig
dit
igen
och
det
är
sant
Я
никогда
не
пойду
туда
снова,
и
это
правда.
Så
kom
ta
mig
dit
Так
что
приезжай
и
забери
меня
туда.
Åh,
systra
mi
О,
моя
сестра
Den
här
risiga
staden
har
inget
att
ge
mig
Этот
рискованный
город
ничего
мне
не
даст.
Förutom
dig
och
dina
vänner
Кроме
тебя
и
твоих
друзей.
Tiden
slösas,
köps
igen,
men
jag
har
inte
råd
med
den
Время
потрачено
впустую,
снова
куплено,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить.
Lever
gör
man
inte
om
man
dör
Ты
не
живешь,
когда
умираешь.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenting
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
på
sanningen
О,
дорогой
брат,
по
правде
говоря
Jag
åker
aldrig
dit
igen
och
det
är
sant
Я
никогда
не
пойду
туда
снова,
и
это
правда.
Så
ta
mig
överallt
Так
возьми
меня
с
собой
куда
угодно.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenting
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
kom
ta
mig
dit
О,
дорогой
брат,
забери
меня
туда.
Åh,
systra
mi
О,
моя
сестра
Tiden
slösas,
köps
igen
men
jag
har
inte
råd
med
den
Время
потрачено
впустую,
снова
куплено,
но
я
не
могу
себе
этого
позволить
Lever
gör
man
inte
om
man
dör
Ты
не
живешь,
когда
умираешь.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenting
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
på
sanningen
О,
дорогой
брат,
по
правде
говоря
Jag
åker
aldrig
dit
igen
Я
никогда
не
пойду
туда
снова.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenting
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
på
sanningen
О,
дорогой
брат,
по
правде
говоря
Jag
åker
aldrig
dit
igen
och
det
är
sant
Я
никогда
не
пойду
туда
снова,
и
это
правда.
Så
ta
mig
överallt
Так
возьми
меня
с
собой
куда
угодно.
Åh,
systra
mi,
kom
hjälp
mig
upp
О,
сестра,
помоги
мне
подняться.
Från
ingenstans
och
dit
du
vill
Из
ниоткуда
и
куда
захочешь
Åh,
käre
bror,
kom
ta
mig
dit
О,
дорогой
брат,
забери
меня
туда.
Åh,
systra
mi
О,
моя
сестра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Isura Erixson, Karl-ola Solem Kjellholm, Jens Hult
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.