Jens Hult - Till där jag är från - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jens Hult - Till där jag är från




Till där jag är från
Туда, откуда я родом
Långt har jag färdats, mycket jag sett.
Долго я странствовал, многое видел.
Stålfasta kedjor av berg och av slätt.
Крепкие цепи гор и равнин.
Himmelska skogar som gör mången stum.
Небесные леса, что многих приводят в трепет.
Men ni bär mig tillbaka till där jag är ifrån.
Но вы возвращаете меня туда, откуда я родом.
Daggen om hösten blandas med sav.
Осенняя роса смешивается с соком.
Från björk och små växter i hälsningen dal.
С берёз и маленьких растений в приветливой долине.
Det fryser till natten men dagen är ung.
Ночью подмораживает, но день молод.
Men ni bär mig tillbaka till där jag är ifrån.
Но вы возвращаете меня туда, откуда я родом.
Mmm mhmm mm mmm.
Ммм ммм мм ммм.
Mmm mhhmmm mmm mhmm.
Ммм мммм ммм ммм.
Men ni bär mig tillbaka till där jag är ifrån.
Но вы возвращаете меня туда, откуда я родом.
Döden kan komma ta den den vill.
Смерть может прийти и забрать того, кого пожелает.
Ingjutnta iden är alla som finns.
Влитые идеи всё, что есть.
Här livets vackraste ting står skyddad i skog.
Здесь, в лесу, сокрыта самая прекрасная вещь в жизни.
Men ni bär mig tillbaka till där jag är ifrån.
Но вы возвращаете меня туда, откуда я родом.
Till där jag är ifråån.
Туда, откуда я родом.
Till där jag är ifrån
Туда, откуда я родом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.