Paroles et traduction Jeo - Yorgunum Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorgunum Ben
I'm Exhausted
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
(yorgunum
ben)
I'm
exhausted
(I'm
exhausted)
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
(yorgunum
ben)
I'm
exhausted
(I'm
exhausted)
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Bir
gün
sana
hesap
verecekler
One
day,
they'll
have
to
answer
to
you
Ümidini
kesme
gelecekten
Don't
lose
hope
in
the
future
Gururun
incindi
belki
sevecekken
Your
pride
was
hurt,
maybe
you
were
going
to
love
Huzurunu
aldıkları
gibi
teslim
edecekler
They'll
surrender
your
peace
as
easily
as
they
took
it
Dik
dur
bugün
eve
geç
gel
Stand
tall
today,
come
home
late
Sana
dayatılan
hiçbir
boku
seçme
Don't
choose
any
shit
they
impose
on
you
Ailenden
sevgilinden
dostlarından
geç
ama
kendinden
vazgeçme
Give
up
your
family,
your
lover,
your
friends,
but
don't
give
up
on
yourself
Artık
dalıp
gitme
ya
da
git
kalıp
yitme
Don't
get
lost
anymore,
or
stay
and
disappear
Yazıp
yazıp
silme
hatır
matır
siktir
et
Writing
and
deleting,
remembering,
forgetting,
fuck
it
Bugün
o
gün
değil
belki
ama
yakın
Maybe
today
is
not
that
day,
but
it's
close
Unutma
zor
gününde
kimse
seni
aramadı
Don't
forget,
no
one
called
you
during
your
hard
times
Tam
bir
aptalsın
sonuca
varamadın
You're
a
complete
idiot,
you
haven't
come
to
a
conclusion
İyi
bir
dost
da
değilsin
yeterince
kanamadın
You're
not
a
good
friend
either,
you
haven't
bled
enough
Aynaya
yeterince
baktın
You've
looked
in
the
mirror
enough
Şimdi
de
kaybolma
vaktin
Now
it's
time
to
get
lost
Hayır
diyemedin
kafana
taktın
You
couldn't
say
no,
you
took
it
to
heart
Tek
korkun
belki
de
başaramamaktı
Your
only
fear
was
maybe
not
succeeding
(Tek
korkun
belki
de
başaramamaktı)
(Your
only
fear
was
maybe
not
succeeding)
(Sokayım
böyle
dünyaya)
(Screw
this
world)
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Son
durum
ne?
What's
the
situation?
Bugün
de
yorgunum
ben
I'm
exhausted
today
too
Ayağa
kalk
savaş
olmayana
oldurup
gel
Get
up,
fight
until
there's
no
fighting
left,
get
it
done
Kapüşonu
çek
ve
gidip
korkunu
yen
Pull
up
your
hood
and
go
face
your
fear
Siktir
et
toplumu
unut
şimdilik
doktoru
gel
Screw
society,
forget
the
doctor
for
now,
come
on
Hayalini
çevrendekiler
de
bok
yolu
eder
Those
around
you
will
turn
your
dream
into
a
shit
path
Belki
bu
yüzden
kafanda
çok
soru
var
Maybe
that's
why
there
are
so
many
questions
in
your
head
Önün
olsa
olsa
duvar
The
only
thing
ahead
is
a
wall
Kafanı
bozmadılar
mı?
Didn't
they
screw
your
head
up?
Arkada
tozla
duman
bırakıp
uzaklaşman
gerekli
bur'dan
You
need
to
leave
from
here,
leaving
dust
and
smoke
behind
Bazen
kalmak
değildir
durmak
Sometimes
staying
isn't
standing
still
Ve
bazen
fark
edersin
ölümden
beterdir
unutulmak
And
sometimes
you
realize
that
being
forgotten
is
worse
than
death
Aynaya
yeterince
baktın
You've
looked
in
the
mirror
enough
Şimdi
karanlıkla
yüzleşme
vaktin
Now
it's
time
to
face
the
darkness
Gözlerinden
akan
aktı
What
flowed
from
your
eyes
has
flowed
Tek
işin
kendinde
bir
kusur
aramaktı
Your
only
job
was
to
find
a
flaw
in
yourself
Biraz
öfkeni
tut
Hold
onto
your
anger
a
little
Senin
başrolde
olduğun
bi'
gösteri
bu
This
is
a
show
where
you're
the
main
character
Bunu
bozma
Don't
mess
it
up
Kendini
affetmediğin
hiçbi'
yerde
huzur
olmaz
There
is
no
peace
anywhere
you
haven't
forgiven
yourself
(Kendini
affetmediğin
hiçbi'
yerde
huzur
olmaz)
(There
is
no
peace
anywhere
you
haven't
forgiven
yourself)
(Sokayım
böyle
dünyaya)
(Screw
this
world)
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
Bugün
her
yanımda
izler
Everywhere
I
look,
I
see
traces
Dökülen
saçımda
rüzgâr
The
wind
in
my
hair,
scattered
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Hayattan
ne
istediğimi
bilmiyorum
aslında
I
don't
really
know
what
I
want
from
life
Yorgunum
ben
yorgunum
ben
(Sokayım
böyle
dünyaya)
I'm
exhausted,
I'm
exhausted
(Screw
this
world)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.