Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - El Roto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
aguanto
todo,
I
can
handle
anything,
Asi
le
dije
a
mi
ama
cuando
miro
que
ya
dejaba
de
ser
morro,
That's
what
I
told
my
boss
when
I
saw
that
I
was
no
longer
a
kid,
Cuando
en
bolitas
en
las
esquinas
When
I
was
playing
marbles
on
the
corners
Por
la
noche
me
juntaba
con
los
cholos,
At
night
I
would
hang
out
with
the
cholos,
Y
que
en
los
carros
me
miraban
muy
de
prisa
And
in
the
cars
they
would
look
at
me
very
quickly
Serian
de
noches
o
de
dia
queria
andar
con
esos
locos.
It
would
be
day
or
night
I
wanted
to
hang
out
with
those
crazy
guys.
La
Finiquera,
La
Finiquera,
Tierra
caliente
con
las
leyes,
con
los
dedos
y
con
la
gente
ratera,
Hot
land
with
the
laws,
with
the
fingers
and
with
the
ratty
people,
Me
crié
en
un
barrio
haya
por
el
I
grew
up
in
a
neighborhood
over
there
by
the
Lado
wes
donde
formamos
los
cremas,
West
side
where
we
formed
the
cremas,
Ese
es
mi
equipo,
Es
mi
camisa,
That's
my
team,
It's
my
shirt,
Esa
es
mi
casa
y
todavia
aqui
andamos
bien
listos
pa
la
pelea,
That's
my
house
and
we're
still
here
ready
for
a
fight,
Por
unas
calles
dicen
que
tiraba
barrio
y
que
me
On
some
streets
they
say
that
I
threw
a
gang
and
that
they
Vieron
traqueteando,
mas
los
tiempos
no
an
cambiado,
They
saw
me
hustling,
but
times
haven't
changed,
Cargo
dos
fines
y
soy
parte
de
una
empresa
y
el
I
have
two
ends
and
I'm
part
of
a
company
and
the
Que
me
busca,
me
encuentra
ya
lo
tienen
comprobado,
If
he
looks
for
me,
he
finds
me,
they've
already
proven
it,
Pasaba
el
tiempo
Y
de
poquito
se
fue
Time
passed
and
little
by
little
he
went
Haciendo
la
bolita
y
empezaba
el
movimiento,
Making
the
ball
and
the
movement
began,
Ya
no
eran
veinte,
eran
cantidades
grandes
las
que
anduvimos
moviendo,
They
weren't
twenty
anymore,
they
were
big
amounts
that
we
moved
around,
Junto
al
cuñado,
With
my
brother-in-law,
Al
que
tanto
le
agradezco
que
sus
To
whom
I
am
so
grateful
that
his
Hijos
son
mis
hijos,
todititos
sus
consejos
Children
are
my
children,
all
his
advice
Champan
del
bueno,
Good
champagne,
Y
en
los
antros
reservado
el
VIP,
que
no
falte
lavadero,
And
in
the
clubs
the
VIP
is
reserved,
that
there
is
no
shortage
of
laundry,
Y
un
san
juditas
vata
todo
en
mi
antebrazo,
And
a
San
Judas,
dude,
all
on
my
forearm,
Que
nomas
guarde
el
silencio,
ya
saben
que
yo
no
me
destranpe,
That
just
keeps
silent,
you
know
that
I
don't
get
entangles,
Soy
de
arranke,
I'm
a
starter,
Que
no
me
gusta
buscarle
pero
hay
veces
que
le
hacemos,
That
I
don't
like
to
look
for
it
but
sometimes
we
do
it,
Con
la
del
parche
ya
se
escucha
el
empresario
y
With
the
patch
you
can
hear
the
businessman
and
Con
la
banda
por
un
lado
me
gusta
gozar
la
vida,
With
the
band
on
one
side
I
like
to
enjoy
life,
Y
en
el
cuadril
viene
sentado
una
super
y
en
And
in
the
ring
a
supermodel
comes
sitting
and
in
Las
canchas
trae
un
roto,
digan
y
llego
enseguida.
The
courts
bring
a
broken
one,
say
so
and
I'll
be
right
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Murrieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.