Jeovanni El Empresario - Mente Sanguinaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - Mente Sanguinaria




Mente Sanguinaria
Mente Sanguinaria
No traigo bazooka ni lanza granada,
I don't carry bazooka or grenade launcher,
No porto pechera ni cara tapada,
I don't wear chest plate or face covered,
Traigo una pistola punto 4-5
I carry a .45 caliber pistol
Pa tumbar a los que se metan conmigo,
To take down those who mess with me,
Padres de Sonora en Phoenix yo he nacido,
Parents from Sonora in Phoenix, I was born,
Mi nombre lo guardo tengo mis motivos.
I keep my name to myself, I have my reasons.
Sangre sonorense mente sanguinaria,
Sonoran blood, bloodthirsty mind,
Ya he tumbado varios en esta batalla,
I've already taken down several in this battle,
Quisieron tumbarme quisieron rodearme,
They wanted to take me down, they wanted to surround me,
Pero la 45 quiso sangre,
But the .45 wanted blood,
Quedaron tendidos la gente corriendo
They were lying down, people running
Mi rostro no vieron temblaban de miedo.
They didn't see my face, they trembled with fear.
Rejas no le temo ya pase por eso
I don't fear bars, I've already been through that
Un tiempo fui preso por un traicionero,
I was once a prisoner because of a traitor,
Le brinde mi mano le brinde confianza
I gave him my hand, I gave him trust
Y a pesar de todo me diste la espalda,
And despite everything, you turned your back on me,
La muerte anda suelta anda tras tus pasos,
Death is loose, it's on your heels,
Yo ya estoy ansioso pa cobrar tu engaño.
I'm already anxious to collect on your deception.
Phoenix Arizona donde yo radico
Phoenix, Arizona, where I reside
Pero me verán pasear por Hermosillo
But you'll see me walking around Hermosillo
Si buscan amigos aquí está mi mano
If you're looking for friends, here is my hand
Si quieren problemas me convierto en diablo
If you want problems, I'll become the devil
Cuento con apoyo de una gran empresa
I have the support of a great company
Mejor no se enreden tumbamos cabezas.
Better not get tangled up, we'll take down heads.
Somos 4 hermanos somos decididos
We are 4 brothers, we are determined
De muy buena mata gallitos muy finos
From a very good breed, very fine roosters
Ellos son mi apoyo nunca me abandonan
They are my support, they never abandon me
Pa el que brinque al ruedo lueguito le atoran
For those who jump into the ring, they'll quickly be stopped
Bendición de madre siempre por delante
My mother's blessing is always ahead
No ven los caminos nunca ha de fallarme.
She doesn't see the paths, she will never fail me.
San Judas mi escolta en mi cuerpo tatuado
Saint Jude my escort, tattooed on my body
Respetos pal viejo nunca me ha fallado
Respect to the old man, he has never failed me
Yo ya me despido me voy pa mi estado
I'm saying goodbye already, I'm going to my state
Saludos pa mis cómpas y mis hermanos
Greetings to my friends and my brothers
Me buscan me encuentran ya están advertidos
They're looking for me, they'll find me, they've been warned
Mejor no se enreden somos decididos.
Better not get tangled up, we are determined.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.