Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - Mente Sanguinaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente Sanguinaria
Mente Sanguinaria
No
traigo
bazooka
ni
lanza
granada,
I
don't
carry
bazooka
or
grenade
launcher,
No
porto
pechera
ni
cara
tapada,
I
don't
wear
chest
plate
or
face
covered,
Traigo
una
pistola
punto
4-5
I
carry
a
.45
caliber
pistol
Pa
tumbar
a
los
que
se
metan
conmigo,
To
take
down
those
who
mess
with
me,
Padres
de
Sonora
en
Phoenix
yo
he
nacido,
Parents
from
Sonora
in
Phoenix,
I
was
born,
Mi
nombre
lo
guardo
tengo
mis
motivos.
I
keep
my
name
to
myself,
I
have
my
reasons.
Sangre
sonorense
mente
sanguinaria,
Sonoran
blood,
bloodthirsty
mind,
Ya
he
tumbado
varios
en
esta
batalla,
I've
already
taken
down
several
in
this
battle,
Quisieron
tumbarme
quisieron
rodearme,
They
wanted
to
take
me
down,
they
wanted
to
surround
me,
Pero
la
45
quiso
sangre,
But
the
.45
wanted
blood,
Quedaron
tendidos
la
gente
corriendo
They
were
lying
down,
people
running
Mi
rostro
no
vieron
temblaban
de
miedo.
They
didn't
see
my
face,
they
trembled
with
fear.
Rejas
no
le
temo
ya
pase
por
eso
I
don't
fear
bars,
I've
already
been
through
that
Un
tiempo
fui
preso
por
un
traicionero,
I
was
once
a
prisoner
because
of
a
traitor,
Le
brinde
mi
mano
le
brinde
confianza
I
gave
him
my
hand,
I
gave
him
trust
Y
a
pesar
de
todo
me
diste
la
espalda,
And
despite
everything,
you
turned
your
back
on
me,
La
muerte
anda
suelta
anda
tras
tus
pasos,
Death
is
loose,
it's
on
your
heels,
Yo
ya
estoy
ansioso
pa
cobrar
tu
engaño.
I'm
already
anxious
to
collect
on
your
deception.
Phoenix
Arizona
donde
yo
radico
Phoenix,
Arizona,
where
I
reside
Pero
me
verán
pasear
por
Hermosillo
But
you'll
see
me
walking
around
Hermosillo
Si
buscan
amigos
aquí
está
mi
mano
If
you're
looking
for
friends,
here
is
my
hand
Si
quieren
problemas
me
convierto
en
diablo
If
you
want
problems,
I'll
become
the
devil
Cuento
con
apoyo
de
una
gran
empresa
I
have
the
support
of
a
great
company
Mejor
no
se
enreden
tumbamos
cabezas.
Better
not
get
tangled
up,
we'll
take
down
heads.
Somos
4 hermanos
somos
decididos
We
are
4 brothers,
we
are
determined
De
muy
buena
mata
gallitos
muy
finos
From
a
very
good
breed,
very
fine
roosters
Ellos
son
mi
apoyo
nunca
me
abandonan
They
are
my
support,
they
never
abandon
me
Pa
el
que
brinque
al
ruedo
lueguito
le
atoran
For
those
who
jump
into
the
ring,
they'll
quickly
be
stopped
Bendición
de
madre
siempre
por
delante
My
mother's
blessing
is
always
ahead
No
ven
los
caminos
nunca
ha
de
fallarme.
She
doesn't
see
the
paths,
she
will
never
fail
me.
San
Judas
mi
escolta
en
mi
cuerpo
tatuado
Saint
Jude
my
escort,
tattooed
on
my
body
Respetos
pal
viejo
nunca
me
ha
fallado
Respect
to
the
old
man,
he
has
never
failed
me
Yo
ya
me
despido
me
voy
pa
mi
estado
I'm
saying
goodbye
already,
I'm
going
to
my
state
Saludos
pa
mis
cómpas
y
mis
hermanos
Greetings
to
my
friends
and
my
brothers
Me
buscan
me
encuentran
ya
están
advertidos
They're
looking
for
me,
they'll
find
me,
they've
been
warned
Mejor
no
se
enreden
somos
decididos.
Better
not
get
tangled
up,
we
are
determined.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.