Jeovanni El Empresario - Por Si Te Pregunta - Banda Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - Por Si Te Pregunta - Banda Version




Por Si Te Pregunta - Banda Version
Если Спросит - Версия для группы
Perdí la cuenta de las veces que dijiste
Я сбился со счета, сколько раз ты говорила,
Que para siempre tu y yo seriamos felices
Что мы будем счастливы вместе всегда,
Que no había nada en este mundo mas hermoso
Что нет ничего прекраснее на свете,
Que el amor que existía entre nosotros
Чем любовь между нами.
Pediste tiempo para pensar bien las cosas
Ты попросила время, чтобы все обдумать,
Que la rutina te estaba volviendo loca
Сказала, что рутина сводит тебя с ума.
Y ahora te miro caminando de la mano
А теперь я вижу тебя, идущую за руку
Con un fulano que para mi es un extraño
С каким-то типом, для меня совершенно чужим.
Que poca marcharte si ni siquiera darme una explicación
Как низко с твоей стороны уйти, даже не объяснившись,
Te vale verme ahogado en el alcohol
Тебе все равно, что я тону в алкоголе,
Llorando a mares por este maldito amor...
Рыдая в три ручья из-за этой проклятой любви...
Cuando estés a punto
Когда ты будешь на грани
De olvidarme y te pregunte por mi
Того, чтобы забыть меня, и тебя спросят обо мне,
Vas a acordarte de las noches que te di
Ты вспомнишь те ночи, что я тебе подарил,
Quedaras callada por no saber que decir...
Ты будешь молчать, не зная, что сказать...
Y si otra vez pregunta niegale todo
И если снова спросят, все отрицай,
Lo que haya pasado cuando fuiste mia,
Все, что было между нами, когда ты была моей,
Lo que no se admite lo que no se cuenta y lo que no se olvida
То, что не признается, о чем не говорят, и то, что не забывается.
Que poca marcharte si ni siquiera darme una explicación
Как низко с твоей стороны уйти, даже не объяснившись,
Te vale verme ahogado en el alcohol
Тебе все равно, что я тону в алкоголе,
Llorando a mares por este maldito amor
Рыдая в три ручья из-за этой проклятой любви.
Cuando estés a punto
Когда ты будешь на грани
De olvidarme y te pregunte por mi
Того, чтобы забыть меня, и тебя спросят обо мне,
Vas a acordarte de las noches que te di
Ты вспомнишь те ночи, что я тебе подарил,
Quedaras callada por no saber que decir...
Ты будешь молчать, не зная, что сказать...
Y si otra vez pregunta niegale todo
И если снова спросят, все отрицай,
Lo que haya pasado cuando fuiste mia,
Все, что было между нами, когда ты была моей,
Lo que no se admite lo que no se cuenta y lo que no se olvida
То, что не признается, о чем не говорят, и то, что не забывается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.