Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - Por Si Te Pregunta - Banda Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Te Pregunta - Banda Version
Если Спросит - Версия для группы
Perdí
la
cuenta
de
las
veces
que
dijiste
Я
сбился
со
счета,
сколько
раз
ты
говорила,
Que
para
siempre
tu
y
yo
seriamos
felices
Что
мы
будем
счастливы
вместе
всегда,
Que
no
había
nada
en
este
mundo
mas
hermoso
Что
нет
ничего
прекраснее
на
свете,
Que
el
amor
que
existía
entre
nosotros
Чем
любовь
между
нами.
Pediste
tiempo
para
pensar
bien
las
cosas
Ты
попросила
время,
чтобы
все
обдумать,
Que
la
rutina
te
estaba
volviendo
loca
Сказала,
что
рутина
сводит
тебя
с
ума.
Y
ahora
te
miro
caminando
de
la
mano
А
теперь
я
вижу
тебя,
идущую
за
руку
Con
un
fulano
que
para
mi
es
un
extraño
С
каким-то
типом,
для
меня
совершенно
чужим.
Que
poca
marcharte
si
ni
siquiera
darme
una
explicación
Как
низко
с
твоей
стороны
уйти,
даже
не
объяснившись,
Te
vale
verme
ahogado
en
el
alcohol
Тебе
все
равно,
что
я
тону
в
алкоголе,
Llorando
a
mares
por
este
maldito
amor...
Рыдая
в
три
ручья
из-за
этой
проклятой
любви...
Cuando
estés
a
punto
Когда
ты
будешь
на
грани
De
olvidarme
y
te
pregunte
por
mi
Того,
чтобы
забыть
меня,
и
тебя
спросят
обо
мне,
Vas
a
acordarte
de
las
noches
que
te
di
Ты
вспомнишь
те
ночи,
что
я
тебе
подарил,
Quedaras
callada
por
no
saber
que
decir...
Ты
будешь
молчать,
не
зная,
что
сказать...
Y
si
otra
vez
pregunta
niegale
todo
И
если
снова
спросят,
все
отрицай,
Lo
que
haya
pasado
cuando
fuiste
mia,
Все,
что
было
между
нами,
когда
ты
была
моей,
Lo
que
no
se
admite
lo
que
no
se
cuenta
y
lo
que
no
se
olvida
То,
что
не
признается,
о
чем
не
говорят,
и
то,
что
не
забывается.
Que
poca
marcharte
si
ni
siquiera
darme
una
explicación
Как
низко
с
твоей
стороны
уйти,
даже
не
объяснившись,
Te
vale
verme
ahogado
en
el
alcohol
Тебе
все
равно,
что
я
тону
в
алкоголе,
Llorando
a
mares
por
este
maldito
amor
Рыдая
в
три
ручья
из-за
этой
проклятой
любви.
Cuando
estés
a
punto
Когда
ты
будешь
на
грани
De
olvidarme
y
te
pregunte
por
mi
Того,
чтобы
забыть
меня,
и
тебя
спросят
обо
мне,
Vas
a
acordarte
de
las
noches
que
te
di
Ты
вспомнишь
те
ночи,
что
я
тебе
подарил,
Quedaras
callada
por
no
saber
que
decir...
Ты
будешь
молчать,
не
зная,
что
сказать...
Y
si
otra
vez
pregunta
niegale
todo
И
если
снова
спросят,
все
отрицай,
Lo
que
haya
pasado
cuando
fuiste
mia,
Все,
что
было
между
нами,
когда
ты
была
моей,
Lo
que
no
se
admite
lo
que
no
se
cuenta
y
lo
que
no
se
olvida
То,
что
не
признается,
о
чем
не
говорят,
и
то,
что
не
забывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.