Jeovanni El Empresario - Reflexión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeovanni El Empresario - Reflexión




Reflexión
Reflection
Voy a contarles mi historia porque ya mucho se ha dicho
I'm going to tell you my story because much has been said
Todos tienen conclusiones segun hay varios testigos
Everyone has conclusions according to various eyewitnesses
Mas no logran comprobarme mi protecion es muy grande
But they fail to prove me wrong; my protection is immense
La bendicion de mi madre y un San Judas para guiarme
My mother's blessing and a Saint Judas to guide me
Dicen que soy hombre malo por un lado sanguinario
They say I'm a bad man, a bloodthirsty one
Que ya debo varias muertes por la empresa publicaron
That I owe many deaths, as the company has reported
Mi consencia esta tranquila le buscan más no han hayado
My conscience is clear; they search but find nothing
Solo dios y yo sabemos en verdad lo que ha pasado
Only God and I know the truth of what has happened
Por ahi se escuchan corridos saben que soy Sonorense
Corridos are heard about me: you know I'm from Sonora
Pistola 45 para los que se atravecien
A .45 pistol for those who get in my way
Mi familia son mi vida esto tengalo
My family is my life, you should know this
Presente por ellos mato y entierro y no la pienso dos veces
I kill and bury for them; I don't think twice
Y esque asi fue mi destino no me dejare de nadien
Because that was my destiny, I won't let anyone get the best of me
Prefiero morir peliando que dejarte humillarme
I'd rather die fighting than let you humiliate me
No me asusta ni la muerte y mucho menos la carcel
I'm not afraid of death and even less of prison
Aquel que se topa pierde y su final ha de econtrarse
Whoever confronts me will lose, and their end will come
Reflexionando en los años es mucho lo que he pasado
Reflecting on the years, I've been through a lot
Perdón le pido a mis padres por todo lo que han llorado
I ask my parents for forgiveness for all the tears they've shed
Mis hermanos mi respaldo me levantan si me caigo
My siblings are my support; they lift me up when I fall
Mi padre mi fortaleza no se agüite no me rajo
My father is my strength; don't worry, I won't give up
Amistades no me faltan pero pocos de confianza
I have many friends, but few I trust
No ocupo decir sus nombres ya saben de quien se trata
I don't need to say their names; you know who they are
Los que no me dejan solo en las buenas y en las malas
Those who stand by me through thick and thin
Hay lealtad en el equipo son los que cuidan mi espalda
There's loyalty in the team; they watch my back
La vida me ha dado todo los golpes me han hecho fuerte
Life has given me everything; the blows have made me strong
No se borra mi sonrisa no me doble sigo al frente
My smile won't fade; I won't break; I keep moving forward
Que la fe mueve montanas si con ella no te pensen
Faith moves mountains; don't think about it if you don't have it
Son consejos de mi madre que siempre traigo en mi mente
They are my mother's words of advice that I always carry in my mind
Esta no es la despidad solamente un hasta luego
This is not a farewell but a see you later
Un abrazo a mi familia y a mis compas mis respetos
A hug to my family and my respects to my friends
La historia no se termina batalla
The story is not over
Le sigo dando la moneda esta en el aire
I keep flipping the coin; it's in the air
Y continuará girando y continuará girando
And it will keep spinning and spinning





Writer(s): Jeovanni Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.