Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos A Mi Padre
Verses To My Father
Me
hecho
un
trago
a
su
salud
pa
recordarlo
y
I
have
a
drink
to
his
health
to
remember
him
and
Aunque
pasen
muchos
años
nunca
dejo
de
extrañarlo
Even
though
many
years
pass,
I
never
stop
missing
him
Un
jalón
a
mi
cigarro
y
me
pongo
a
recordar
de
momentos
que
I
take
a
drag
from
my
cigarette
and
I
start
to
remember
the
moments
that
Vivimos
la
familia
no
es
igual
hay
muchas
cosas
que
le
quiero
contar
We
lived
as
a
family,
it's
not
the
same,
there
are
many
things
I
want
to
tell
him
De
onde
este
tengo
fe
puede
escuchar
From
wherever
he
is,
I
have
faith
that
he
can
hear
Mucho
guardo
creo
es
tiempo
de
desahogar
I
am
holding
a
lot
in,
I
think
it's
time
to
let
go
Viejo
mucho
a
cambiado
desde
su
muerte
me
Old
man,
much
has
changed
since
your
death,
I
Tuve
que
hacer
el
fuerte
y
apoyar
a
mi
jefita
Had
to
become
strong
and
support
my
mother
Hasta
en
la
mejor
familia
dice
un
dicho
popular
aunque
no
lo
Even
in
the
best
of
families,
as
the
saying
goes,
although
we
didn't
Merecimos
la
envidia
se
fue
asomar
Deserve
it,
envy
came
knocking
No
hay
rencores
el
de
arriba
arreglará
No
hard
feelings,
the
man
upstairs
will
take
care
of
it
Por
lo
pronto
sigo
firme
y
sin
rajar
For
now,
I
remain
firm
and
keep
going
Mis
hijos
son
mi
fuerzas
para
triunfar
My
children
are
my
strength
to
succeed
Mejor
madre
la
verdad
no
pudo
hallar
mil
A
better
mother,
I
couldn't
have
found,
a
thousand
Gracias
para
mi
ama
por
sacarnos
adelante
Thanks
to
my
love
for
bringing
us
up
Aunque
muchas
veces
nos
la
vimos
duras
al
Even
though
many
times
we
had
a
hard
time
Batallar
gracias
a
ella
nunca
nos
falto
comida
y
un
hogar
Struggling,
thanks
to
her,
we
never
lacked
food
and
a
home
Perdón
madre
si
algun
día
la
trate
Forgive
me,
Mother,
if
I
ever
treated
you
Mal
fui
travieso
pero
eso
ya
quedo
atrás
Badly,
I
was
naughty,
but
that's
in
the
past
Su
cariño
se
que
nunca
faltara
I
know
that
your
love
will
never
fade
Le
presento
a
la
que
converti
mi
esposa
la
que
I
introduce
you
to
the
one
who
became
my
wife,
the
one
who
Me
quiere
y
me
apoya
en
las
buenas
y
en
las
malas
Loves
me
and
supports
me
through
thick
and
thin
Son
dos
hijos
que
me
dio
los
tres
mi
felicidad
si
tropiezo
me
Two
children
she
gave
me,
the
three
of
them
are
my
happiness,
if
I
stumble
they
Levantan
me
dan
fuerzas
pa
luchar
mientras
viva
nunca
les
he
de
Lift
me
up,
they
give
me
strength
to
fight,
as
long
as
I
live,
I
will
never
Fallar,
como
usted
seré
siempre
el
Fail
them,
like
you,
I
will
always
be
the
Fuerte
pilar
por
ellos
daría
mi
vida
sin
pensar
Strong
pillar,
for
them
I
would
give
my
life
without
thinking
De
mis
hermanos
viejo
siéntase
orgulloso
nos
From
my
brothers,
old
man,
feel
proud,
we
Brindamos
mucho
apoyo
no
hay
envidia
entre
nosotros
Give
each
other
a
lot
of
support,
there
is
no
envy
between
us
Mas
que
nada
nos
tratamos
con
respeto
y
con
lealtad
si
uno
brinca,
More
than
anything,
we
treat
each
other
with
respect
and
loyalty,
if
one
jumps,
Brincan
todos
ninguno
se
queda
atrás
Everyone
jumps,
no
one
is
left
behind
No
buscamos
mas
quien
busque
encontrara
We
don't
look
for
more,
he
who
seeks
shall
find
Lo
que
venga
estamos
listos
pa
Whatever
comes
our
way,
we
are
ready
to
Atorar
no
digo
por
presumir
es
la
verdad
Fight,
I'm
not
boasting,
it's
the
truth
Pasa
el
tiempo
y
viejo
como
lo
hecho
menos
Time
passes,
and
I
miss
you
so
much,
old
man
Como
extraño
sus
consejos
su
forma
de
regañarme
How
I
miss
your
advice,
your
way
of
scolding
me
No
reniego
ya
se
ha
ido
se
que
ahora
descansa
en
paz
y
aunque
duela
I
don't
deny
that
you're
gone,
I
know
that
now
you
rest
in
peace,
and
even
though
it
hurts
Ahora
entiendo
que
no
puedo
regresar
tengo
fe
en
mi
fin
Now
I
understand
that
I
can't
go
back,
I
have
faith
in
my
end
Lo
he
de
encontrar,
un
abrazo
al
cielo
le
quiero
mandar
I
will
find
him,
I
send
a
hug
to
heaven
Hasta
que
dios
diga
lo
vuelvo
a
mirar
Until
God
says
so,
I
will
see
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeovanni López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.