Paroles et traduction Jerau feat. Sandro - Conquista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
Sandro,
de
fiesta
en
Colombia
Yes,
it's
me,
Sandro,
partying
in
Columbia
É
festa
do
Brasil
It's
a
Brazilian
party
Y
es
una
mujer
divina
There's
a
beautiful
woman
here
Ahí
la
ven
cuando
patina
Look
at
her
skating
Como
saben
que
es
costeña
You
know
she's
from
the
coast
Con
su
cola
todos
sueñan
Everyone
wants
her
booty
Y
no
saben
lo
difícil
You
have
no
idea
how
hard
it
is
Que
es
desearla
entre
mis
brazos
To
desire
her
in
my
arms
Y
no
saben
lo
terrible
And
you
have
no
idea
how
terrible
it
is
Que
a
ninguno
le
hace
caso,
oh
oh
That
she
doesn't
pay
attention
to
anyone,
oh
oh
Pero
ya
llegó
el
momento
de
confesarlo
But
the
time
has
come
to
confess
Hoy
estoy
dispuesto
a
conquistar,
aquella
chica
que
yo
vi
Today
I
am
ready
to
conquer
that
girl
I
saw
Un
día
que
estaba
trotando
en
la
playita
iba
cantando
One
day
I
was
jogging
on
the
beach
and
I
was
singing
Nos
cruzamos
las
miradas,
dijimos
cero
palabras
Our
eyes
met,
we
didn't
say
a
word
Hasta
que
me
encontré
a
una
amiga
y
dijo
que
nos
presentaba
Until
I
met
a
friend
who
said
she
would
introduce
us
Lai
lai
lai
lai
la
Lai
lai
lai
lai
la
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
eh
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
eh
Muitas
garotas
conheci
I
have
met
many
girls
Mas
só
ela
me
fez
sentir
But
only
she
made
me
feel
like
this
O
coraçao
disparou
My
heart
was
pounding
Aquilo
sim
é
que
era
amor
That
was
real
love
O
seu
olhar
me
conquistou
Her
gaze
captivated
me
Isso
que
acabou
comigo
That's
what
did
me
in
Estou
entregue
à
seus
encantos
I
am
surrendered
to
her
charms
Que
eu
nã
pude
evitar
Which
I
couldn't
avoid
Cuando
nos
conocimos
fuimos
amigos
When
we
met
we
were
friends
Hoy
somos
pareja
Today
we
are
a
couple
Vivimos
felices
We
live
happily
ever
after
Todo
tempo
que
eu
tiver
All
the
time
that
I
have
Eu
quero
estar
ao
lado
dela
I
want
to
be
by
her
side
Mulher
da
minha
vida
The
woman
of
my
life
Hoy
estoy
dispuesto
a
conquistar,
aquella
chica
que
yo
vi
Today
I
am
ready
to
conquer
that
girl
I
saw
Un
día
que
estaba
trotando
en
la
playita
iba
cantando
One
day
I
was
jogging
on
the
beach
and
I
was
singing
Foi
apenas
um
olhar
It
was
just
a
glance
Pra
nossa
história
començar
For
our
story
to
begin
Todo
o
tempo
vou
viver
All
the
time
I
will
live
Vivendo
sempre
à
desejar,
ah
ah
Always
living
in
desire,
ah
ah
Lai
lai
lai
lai
la
Lai
lai
lai
lai
la
Hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Conquistarla
era
mi
sueño
Conquering
her
was
my
dream
Y
en
las
noches
mi
desvelo,
de
amor
And
at
night
I
would
stay
awake,
with
love
Estou
disposto
a
conquistar
Am
ready
to
conquer
Aquela
garota
que
ví
That
girl
I
saw
Era
tudo
que
eu
queria
e
ela
estava
bem
alí
She
was
all
I
wanted
and
she
was
right
there
Foi
apenas
um
olhar
It
was
just
a
glance
Pra
nossa
história
começar
For
our
story
to
begin
Todo
o
tempo
vou
viver
All
the
time
I
will
live
Vivendo
sempreà
desejar,
ah
ah
Always
living
in
desire,
ah
ah
Lai
lai
lai
lai
lai
Lai
lai
lai
lai
lai
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Que
bonita
esa
garota
que
vi
(ja)
That
girl
I
saw
was
so
beautiful
(already)
Hoy
estoy
dispuesto
a
conquistar,
aquella
chica
que
yo
vi
Today
I
am
ready
to
conquer
that
girl
I
saw
Un
día
que
estaba
trotando
en
la
playita
iba
cantando
One
day
I
was
jogging
on
the
beach
and
I
was
singing
Foi
apenas
um
olhar
It
was
just
a
glance
Pra
nossa
história
començar
For
our
story
to
begin
Todo
o
tempo
vou
viver
All
the
time
I
will
live
Vivendo
sempre
à
desejar,
ah
Always
living
in
desire,
ah
Lai
lai
lai
lai
lai
Lai
lai
lai
lai
lai
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Uh-eh,
hey,
hey,
hey,
hey,
eh
Que
vivan
las
mujeres,
que
vivan
Long
live
women,
long
live
Hey
hey
hey
hey
hey,
eh
Hey
hey
hey
hey
hey,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.