Jerau - Cada Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerau - Cada Vez




Cada Vez
Every Time
Si las horas son eternas para
If the hours seem endless without you,
Mi jornada laboral pensar en ti
Every second at work, I think of you,
Solo vivo del recuerdo, de la música y los besos
I only live for the memories, the music, and the kisses,
De las noches que podemos compartir
Of the nights we shared,
Mis detalles, mis te quiero para ti
My gestures, my love are only for you,
Mis canciones solamente para ti
My songs are only for you,
Te escribo mis sentimientos
I write down my feelings to you,
Y aunque no alcance un cuaderno
But even a notebook is not enough,
Pa' expresarte lo que yo siento por ti
To express how I feel for you,
Solo contigo, soy lo que yo soy
Only with you, am I who I am,
Llego al fin del mundo, solo por tu amor
I'd go to the ends of the earth just for your love
Sueños por tejer, lunas recorrer
Dreams to weave, moons to explore,
Y sentir que todo es color rosa cada vez
And feel the world in rose-colored hues every time,
(Cada vez) que te miro
(Every time) I look at you,
(Cada vez) siento ese frío
(Every time) I feel that chill,
(Otra vez) estás conmigo
(Once more) you are here with me,
(Cada vez), (cada vez)
(Every time), (every time)
(Cada vez) solo contigo
(Every time) only with you,
(Cada vez) me das cariño
(Every time) you give me love,
Sirenita mi angelito
My mermaid, my angel,
(Cada vez), (cada vez), cada vez
(Every time), (every time), every time
Si el universo busco algo pa'
If the universe is seeking something for me,
Buscare siempre un sinónimo de ti
I'll always search for a synonym of you,
Lo más lindo, lo más bello
The most beautiful, the most handsome,
Lo más puro y lo más tierno
The purest and the most tender,
Lo demás no existe porque eres así
Everything else fades because you are as you are,
Pasa el tiempo y parece que fuera ayer
Time has passed, and it feels like only yesterday,
Con un beso nos pudimos convencer
With a kiss, we were able to see,
Y estrellas del firmamento
And the stars of the firmament,
Son testigos de los nuestro
Can attest to our journey,
El amor que floreció desde esa vez
The love that has blossomed since that day,
Solo contigo soy lo que yo soy
Only with you am I who I am,
Llego al fin del mundo, solo por tu amor
I'd go to the ends of the earth just for your love,
Sueños por tejer, lunas recorrer
Dreams to weave, moons to explore,
Y sentir que todo es color rosa cada vez
And feel the world in rose-colored hues every time,
(Cada vez) que te miro
(Every time) I look at you,
(Cada vez) siento ese frío
(Every time) I feel that chill,
(Otra vez) estás conmigo
(Once more) you are here with me,
(Cada vez), (cada vez)
(Every time), (every time)
(Cada vez) solo contigo
(Every time) only with you,
(Cada vez) me das cariño
(Every time) you give me love,
Sirenita mi angelito
My mermaid, my angel,
(Cada vez), (cada vez), (cada vez)
(Every time), (every time), (every time)
Cada vez que te miro mi amor, latiendo mi corazón, (otra vez)
Every time I look at you, my love, my heart beats with joy,
Me vuelvo loco por verte de nuevo y darte mi amor, (cada vez)
I go crazy wanting to see you again and give you my love,
Cada vez que te veo mi amor, mi amor, (cada vez), (cada vez), (cada vez)
Every time I see you, my love, (every time), (every time),
Me haces falta mucha falta, no lo puedo negar
I miss you so much, I can't deny it,
Estoy seguro que algún día vuelvo a encontrar
I'm sure that someday I'll find you again,
Cada vez, cada vez, cada vez
Every time, every time, every time





Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.