Paroles et traduction Jerau - Cada Vez
Si
las
horas
son
eternas
para
mí
Если
часы
вечны
для
меня
Mi
jornada
laboral
pensar
en
ti
Мой
рабочий
день
- думать
о
тебе
Solo
vivo
del
recuerdo,
de
la
música
y
los
besos
Я
живу
только
воспоминаниями,
музыкой
и
поцелуями
De
las
noches
que
podemos
compartir
Ночами,
которые
мы
могли
бы
провести
вместе
Mis
detalles,
mis
te
quiero
para
ti
Мои
заботы,
мои
"люблю
тебя"
- для
тебя
Mis
canciones
solamente
para
ti
Мои
песни
- только
для
тебя
Te
escribo
mis
sentimientos
Я
пишу
тебе
свои
чувства
Y
aunque
no
alcance
un
cuaderno
И
хотя
не
хватит
тетради
Pa'
expresarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Solo
contigo,
soy
lo
que
yo
soy
Только
с
тобой
я
такой,
какой
я
есть
Llego
al
fin
del
mundo,
solo
por
tu
amor
Я
дойду
до
края
света
ради
твоей
любви
Sueños
por
tejer,
lunas
recorrer
Мечты
сбываются,
луны
путешествуют
Y
sentir
que
todo
es
color
rosa
cada
vez
И
чувствуется,
что
все
окрашивается
в
розовый
цвет
каждый
раз
(Cada
vez)
que
te
miro
(Каждый
раз),
когда
я
смотрю
на
тебя
(Cada
vez)
siento
ese
frío
(Каждый
раз)
я
чувствую
этот
холод
(Otra
vez)
estás
conmigo
(Снова)
ты
со
мной
(Cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз)
(Cada
vez)
solo
contigo
(Каждый
раз)
только
с
тобой
(Cada
vez)
me
das
cariño
(Каждый
раз)
ты
даришь
мне
ласку
Sirenita
mi
angelito
Русалочка,
мой
ангелочек
(Cada
vez),
(cada
vez),
cada
vez
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
каждый
раз
Si
el
universo
busco
algo
pa'
mí
Если
вселенная
ищет
что-то
для
меня
Buscare
siempre
un
sinónimo
de
ti
Я
всегда
буду
искать
синоним
тебя
Lo
más
lindo,
lo
más
bello
Самое
прекрасное,
самое
красивое
Lo
más
puro
y
lo
más
tierno
Самое
чистое
и
нежное
Lo
demás
no
existe
porque
eres
así
Все
остальное
не
существует,
потому
что
ты
такая
Pasa
el
tiempo
y
parece
que
fuera
ayer
Проходит
время,
а
кажется,
что
это
было
вчера
Con
un
beso
nos
pudimos
convencer
Поцелуем
мы
убедили
друг
друга
Y
estrellas
del
firmamento
И
звезды
на
небесах
Son
testigos
de
los
nuestro
Стали
свидетелями
нашего
El
amor
que
floreció
desde
esa
vez
Любви,
расцветшей
с
тех
самых
пор
Solo
contigo
soy
lo
que
yo
soy
Только
с
тобой
я
такой,
какой
я
есть
Llego
al
fin
del
mundo,
solo
por
tu
amor
Я
дойду
до
края
света
ради
твоей
любви
Sueños
por
tejer,
lunas
recorrer
Мечты
сбываются,
луны
путешествуют
Y
sentir
que
todo
es
color
rosa
cada
vez
И
чувствуется,
что
все
окрашивается
в
розовый
цвет
каждый
раз
(Cada
vez)
que
te
miro
(Каждый
раз),
когда
я
смотрю
на
тебя
(Cada
vez)
siento
ese
frío
(Каждый
раз)
я
чувствую
этот
холод
(Otra
vez)
estás
conmigo
(Снова)
ты
со
мной
(Cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз)
(Cada
vez)
solo
contigo
(Каждый
раз)
только
с
тобой
(Cada
vez)
me
das
cariño
(Каждый
раз)
ты
даришь
мне
ласку
Sirenita
mi
angelito
Русалочка,
мой
ангелочек
(Cada
vez),
(cada
vez),
(cada
vez)
(Каждый
раз),
(каждый
раз),
(каждый
раз)
Cada
vez
que
te
miro
mi
amor,
latiendo
mi
corazón,
(otra
vez)
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
моя
любовь,
мое
сердце
бьется
(снова)
Me
vuelvo
loco
por
verte
de
nuevo
y
darte
mi
amor,
(cada
vez)
Я
схожу
с
ума,
желая
снова
увидеть
тебя
и
подарить
тебе
свою
любовь
(каждый
раз)
Cada
vez
que
te
veo
mi
amor,
mi
amor,
(cada
vez),
(cada
vez),
(cada
vez)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
моя
любовь,
моя
любовь
(каждый
раз),
(каждый
раз),
(каждый
раз)
Me
haces
falta
mucha
falta,
no
lo
puedo
negar
Ты
мне
очень
нужна,
я
не
могу
отрицать
этого
Estoy
seguro
que
algún
día
vuelvo
a
encontrar
Я
уверен,
что
однажды
я
снова
тебя
найду
Cada
vez,
cada
vez,
cada
vez
Каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.