Jerau - Estás Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerau - Estás Conmigo




Estás Conmigo
You're with Me
Hola que tal, fue lo primero que te dije el día en que te conocí
Hello, how are you? That's what I first said to you the day I met you
Y sin pensar, que volvería a verte así tan triste y poco sonreír
And I didn't think I would see you again, so sad and not smiling
Sin preguntar, te fui secando aquellas lágrimas de un amor que se quiso ir
Without asking, I dried those tears from a love that wanted to leave
Por un adiós, como cuando la luna anocheciendo va y despide al sol
For a goodbye, like when the moon sets and says goodbye to the sun
No es su lugar, no es dónde estás
It's not its place, it's not where you are
Y si da miedo preguntar, no te preocupes
And if it's scary to ask, don't worry
Que estás conmigo mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
Because you're with me my love, my little doll of dreams, come to me
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
And stay right here, let your soul digest
Bellos momentos, cosas más bonitas
Beautiful moments, the prettiest things
Búscale sentido, lo necesitas
Find a sense, you need it
No te preocupes que estás conmigo
Don't worry that you're with me
Un despertar, cada mañana a ti te espera con momentos para amar
An awakening, every morning awaits you with moments to love
Sin ocultar, que te deseo y si te tengo, ay, no me puedo controlar
Without hiding, that I desire you and if I have you, oh, I can't control myself
Sin preguntar, me fui acercando en un instante un poco más cerca de ti
Without asking, I came closer to you in an instant
Y tu mirar, me respondía con caricias embriagando mi sentir
And your gaze, responded with caresses intoxicating my feeling
No puedo ser, tu sombra ya
I can't be, your shadow anymore
Y donde quiera que vas no te preocupes.
And wherever you go, don't worry.
Que estás conmigo
Because you're with me
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
My love, my little doll of dreams, come to me
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
And stay right here, let your soul digest
Bellos momentos, cosas más bonitas
Beautiful moments, the prettiest things
Búscale sentido, lo necesitas
Find a sense, you need it
No te preocupes que estás conmigo
Don't worry that you're with me
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
My love, my little doll of dreams, come to me
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
And stay right here, let your soul digest
Bellos momentos, cosas más bonitas
Beautiful moments, the prettiest things
Búscale sentido, lo necesitas
Find a sense, you need it
No te preocupes qué estás conmigo
Don't worry what you're with me
No es su lugar, no es donde estás
It's not its place, it's not where you are
Y si da miedo preguntar
And if it's scary to ask
No te preocupes, qué estás conmigo
Don't worry what you are with me
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
My love, my little doll of dreams, come to me
Y quédate aquí mismito, pon tu alma a digerir
And stay right here, let your soul digest
Bellos momentos, cosas más bonitas
Beautiful moments, the prettiest things
Búscale sentido, lo necesitas
Find a sense, you need it
No te preocupes qué estás conmigo
Don't worry what you are with me
Mi amor, muñequita de mis sueños, ven a
My love, my little doll of dreams, come to me
Y ese cariñito que yo quiero sea pa'
And that little affection I want to be mine
Bellos momentos, cosas más bonitas
Beautiful moments, the prettiest things
Búscale sentido, lo necesitas
Find a sense, you need it
No te preocupes qué estás conmigo
Don't worry what you're with me





Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.