Paroles et traduction Jerau - Estás Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Conmigo
You're with Me
Hola
que
tal,
fue
lo
primero
que
te
dije
el
día
en
que
te
conocí
Hello,
how
are
you?
That's
what
I
first
said
to
you
the
day
I
met
you
Y
sin
pensar,
que
volvería
a
verte
así
tan
triste
y
poco
sonreír
And
I
didn't
think
I
would
see
you
again,
so
sad
and
not
smiling
Sin
preguntar,
te
fui
secando
aquellas
lágrimas
de
un
amor
que
se
quiso
ir
Without
asking,
I
dried
those
tears
from
a
love
that
wanted
to
leave
Por
un
adiós,
como
cuando
la
luna
anocheciendo
va
y
despide
al
sol
For
a
goodbye,
like
when
the
moon
sets
and
says
goodbye
to
the
sun
No
es
su
lugar,
no
es
dónde
estás
It's
not
its
place,
it's
not
where
you
are
Y
si
da
miedo
preguntar,
no
te
preocupes
And
if
it's
scary
to
ask,
don't
worry
Que
estás
conmigo
mi
amor,
muñequita
de
mis
sueños,
ven
a
mí
Because
you're
with
me
my
love,
my
little
doll
of
dreams,
come
to
me
Y
quédate
aquí
mismito,
pon
tu
alma
a
digerir
And
stay
right
here,
let
your
soul
digest
Bellos
momentos,
cosas
más
bonitas
Beautiful
moments,
the
prettiest
things
Búscale
sentido,
tú
lo
necesitas
Find
a
sense,
you
need
it
No
te
preocupes
que
estás
conmigo
Don't
worry
that
you're
with
me
Un
despertar,
cada
mañana
a
ti
te
espera
con
momentos
para
amar
An
awakening,
every
morning
awaits
you
with
moments
to
love
Sin
ocultar,
que
te
deseo
y
si
te
tengo,
ay,
no
me
puedo
controlar
Without
hiding,
that
I
desire
you
and
if
I
have
you,
oh,
I
can't
control
myself
Sin
preguntar,
me
fui
acercando
en
un
instante
un
poco
más
cerca
de
ti
Without
asking,
I
came
closer
to
you
in
an
instant
Y
tu
mirar,
me
respondía
con
caricias
embriagando
mi
sentir
And
your
gaze,
responded
with
caresses
intoxicating
my
feeling
No
puedo
ser,
tu
sombra
ya
I
can't
be,
your
shadow
anymore
Y
donde
quiera
que
tú
vas
no
te
preocupes.
And
wherever
you
go,
don't
worry.
Que
estás
conmigo
Because
you're
with
me
Mi
amor,
muñequita
de
mis
sueños,
ven
a
mí
My
love,
my
little
doll
of
dreams,
come
to
me
Y
quédate
aquí
mismito,
pon
tu
alma
a
digerir
And
stay
right
here,
let
your
soul
digest
Bellos
momentos,
cosas
más
bonitas
Beautiful
moments,
the
prettiest
things
Búscale
sentido,
tú
lo
necesitas
Find
a
sense,
you
need
it
No
te
preocupes
que
estás
conmigo
Don't
worry
that
you're
with
me
Mi
amor,
muñequita
de
mis
sueños,
ven
a
mí
My
love,
my
little
doll
of
dreams,
come
to
me
Y
quédate
aquí
mismito,
pon
tu
alma
a
digerir
And
stay
right
here,
let
your
soul
digest
Bellos
momentos,
cosas
más
bonitas
Beautiful
moments,
the
prettiest
things
Búscale
sentido,
tú
lo
necesitas
Find
a
sense,
you
need
it
No
te
preocupes
qué
estás
conmigo
Don't
worry
what
you're
with
me
No
es
su
lugar,
no
es
donde
estás
It's
not
its
place,
it's
not
where
you
are
Y
si
da
miedo
preguntar
And
if
it's
scary
to
ask
No
te
preocupes,
qué
estás
conmigo
Don't
worry
what
you
are
with
me
Mi
amor,
muñequita
de
mis
sueños,
ven
a
mí
My
love,
my
little
doll
of
dreams,
come
to
me
Y
quédate
aquí
mismito,
pon
tu
alma
a
digerir
And
stay
right
here,
let
your
soul
digest
Bellos
momentos,
cosas
más
bonitas
Beautiful
moments,
the
prettiest
things
Búscale
sentido,
tú
lo
necesitas
Find
a
sense,
you
need
it
No
te
preocupes
qué
estás
conmigo
Don't
worry
what
you
are
with
me
Mi
amor,
muñequita
de
mis
sueños,
ven
a
mí
My
love,
my
little
doll
of
dreams,
come
to
me
Y
ese
cariñito
que
yo
quiero
sea
pa'
mí
And
that
little
affection
I
want
to
be
mine
Bellos
momentos,
cosas
más
bonitas
Beautiful
moments,
the
prettiest
things
Búscale
sentido,
tú
lo
necesitas
Find
a
sense,
you
need
it
No
te
preocupes
qué
estás
conmigo
Don't
worry
what
you're
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.