Paroles et traduction Jerau - Soñemos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñemos Juntos
Let's Dream Together
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
Se
unen
las
voces
(oh,
oh)
Voices
unite
(oh,
oh)
Y
llegan
al
cielo
(yeah)
And
reach
the
sky
(yeah)
Van
escalando
(oh,
oh)
Climbing
up
(oh,
oh)
Todos
tus
sueños
(yeah)
All
your
dreams
(yeah)
Mil
bendiciones
(oh,
oh)
A
thousand
blessings
(oh,
oh)
Y
muchos
colores
And
many
colors
Y
que
el
mundo
sepa,
desde
acá
And
let
the
world
know,
from
here
Yo
también
puedo...
Este
es
mi
sello
I
can
do
it
too...
This
is
my
mark
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
Caminemos
juntos
el
mismo
camino
Let's
walk
together
on
the
same
path
Añoranza
pa′
ver
mi
gente
crecer
Yearning
to
see
my
people
grow
Ñapa
que
hizo
Dios
pa'
crear
lo
más
lindo
A
gift
from
God
to
create
something
beautiful
Olas
del
Amor
y
Montañas
de
Fe.
Waves
of
Love
and
Mountains
of
Faith.
Se
unen
las
voces
(oh,
oh)
Voices
unite
(oh,
oh)
Y
llegan
al
cielo
(yeah)
And
reach
the
sky
(yeah)
Van
escalando
(oh,
oh)
Climbing
up
(oh,
oh)
Todos
tus
sueños
(yeah)
All
your
dreams
(yeah)
Mil
bendiciones
(oh,
oh)
A
thousand
blessings
(oh,
oh)
Y
muchos
colores
And
many
colors
Y
que
el
mundo
sepa,
desde
acá
And
let
the
world
know,
from
here
Yo
también
puedo...
Este
es
mi
sello
I
can
do
it
too...
This
is
my
mark
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
Me
siento
como
un
niño,
con
ganas
de
aprender
I
feel
like
a
child,
eager
to
learn
Obligo
a
mi
destino,
pa′
lo
que
quiero
ser
I
make
my
own
destiny,
for
who
I
want
to
be
Calentando
sueños
y
en
un
quiosco
recoger
Warming
dreams
and
in
a
kiosk
collecting
Hilos
que
entre
todos
seguro
vamos
a
tejer
Threads
that
together
we
will
surely
weave
Una
razón
para
seguir
con
esa
fuerza
que
hay
en
ti
A
reason
to
continue
with
that
strength
inside
you
Enamorarse
y
aprender
de
la
vida
Falling
in
love
and
learning
from
life
Quiero
ser
libre
y
luchar
día
a
día
I
want
to
be
free
and
fight
every
day
Engalanar
de
luces...
todo
lo
que
está
por
venir...
Adorned
with
lights...
everything
that
is
to
come...
Se
unen
las
voces
(oh,
oh)
Voices
unite
(oh,
oh)
Y
llegan
al
cielo
(yeah)
And
reach
the
sky
(yeah)
Van
escalando
(oh,
oh)
Climbing
up
(oh,
oh)
Todos
tus
sueños
(yeah)
All
your
dreams
(yeah)
Mil
bendiciones
(oh,
oh)
A
thousand
blessings
(oh,
oh)
Y
muchos
colores
And
many
colors
Y
que
el
mundo
sepa,
desde
acá
And
let
the
world
know,
from
here
Yo
también
puedo...
Este
es
mi
sello
I
can
do
it
too...
This
is
my
mark
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
(Yamotsinemii
Pakanantowena)
(Let's
sing
together,
my
dear
friend)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Augusto Rodrìguez De La Rosa (jerau), Jerau Toño Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.