Jerau - Soñemos Juntos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerau - Soñemos Juntos




Soñemos Juntos
Let's Dream Together
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
Se unen las voces (oh, oh)
Voices unite (oh, oh)
Y llegan al cielo (yeah)
And reach the sky (yeah)
Van escalando (oh, oh)
Climbing up (oh, oh)
Todos tus sueños (yeah)
All your dreams (yeah)
Mil bendiciones (oh, oh)
A thousand blessings (oh, oh)
Y muchos colores
And many colors
Y que el mundo sepa, desde acá
And let the world know, from here
Yo también puedo... Este es mi sello
I can do it too... This is my mark
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
Caminemos juntos el mismo camino
Let's walk together on the same path
Añoranza pa′ ver mi gente crecer
Yearning to see my people grow
Ñapa que hizo Dios pa' crear lo más lindo
A gift from God to create something beautiful
Olas del Amor y Montañas de Fe.
Waves of Love and Mountains of Faith.
Se unen las voces (oh, oh)
Voices unite (oh, oh)
Y llegan al cielo (yeah)
And reach the sky (yeah)
Van escalando (oh, oh)
Climbing up (oh, oh)
Todos tus sueños (yeah)
All your dreams (yeah)
Mil bendiciones (oh, oh)
A thousand blessings (oh, oh)
Y muchos colores
And many colors
Y que el mundo sepa, desde acá
And let the world know, from here
Yo también puedo... Este es mi sello
I can do it too... This is my mark
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
Me siento como un niño, con ganas de aprender
I feel like a child, eager to learn
Obligo a mi destino, pa′ lo que quiero ser
I make my own destiny, for who I want to be
Calentando sueños y en un quiosco recoger
Warming dreams and in a kiosk collecting
Hilos que entre todos seguro vamos a tejer
Threads that together we will surely weave
Una razón para seguir con esa fuerza que hay en ti
A reason to continue with that strength inside you
Enamorarse y aprender de la vida
Falling in love and learning from life
Quiero ser libre y luchar día a día
I want to be free and fight every day
Engalanar de luces... todo lo que está por venir...
Adorned with lights... everything that is to come...
Se unen las voces (oh, oh)
Voices unite (oh, oh)
Y llegan al cielo (yeah)
And reach the sky (yeah)
Van escalando (oh, oh)
Climbing up (oh, oh)
Todos tus sueños (yeah)
All your dreams (yeah)
Mil bendiciones (oh, oh)
A thousand blessings (oh, oh)
Y muchos colores
And many colors
Y que el mundo sepa, desde acá
And let the world know, from here
Yo también puedo... Este es mi sello
I can do it too... This is my mark
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)
(Yamotsinemii Pakanantowena)
(Let's sing together, my dear friend)





Writer(s): Gerardo Augusto Rodrìguez De La Rosa (jerau), Jerau Toño Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.