Jere - A Media Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jere - A Media Voz




A Media Voz
Softly Spoken
Una historia que contar
A story to tell
Una carta que escribir.
A letter to write.
Algo que se llevará el aire
Something that the wind will carry
Que me huele a ti.
That smells like you.
Sueños para recordar
Dreams to remember
Que se pierden al vivir,
That are lost in living,
Cambiaré mi realidad.
I will change my reality
Si no hay nada que decir,
If there is nothing to say,
Yo tengo mucho que contar,
I have much to say,
Nadie preguntó por mí,
No one asked about me,
Cuando quise ir a la mar
When I wanted to go to sea
que desperté en abril,
I know that I woke up in April,
A pesar del temporal,
Despite the storm,
Hoy me he "acordao" de ti.
Today I "remembered" you.
Que a media voz se va,
That softly spoken goes away,
A media voz se queda,
Softly spoken stays,
Mirando siempre al mar,
Always looking at the sea,
Mientras el agua le peina.
While the water combs its hair.
Y a media voz se va,
And softly spoken goes away,
A media voz se queda,
Softly spoken stays,
Mirando siempre al mar,
Always looking at the sea,
Despeina su melena.
It uncombs its hair.
Despeina su melena...
It uncombs its hair...
No quiero mirar atrás,
I don't want to look back,
Que me duele la cabeza,
My head hurts,
Le deje paga y señal
I left a down payment
Al diablo que me espera.
To the devil who is waiting for me.
No se por dónde andará,
I don't know where he might be,
Pero traigo sus cadenas,
But I bring his chains,
Muy lejos no debe andar.
He can't be very far away.
Que a media voz se va,
That softly spoken goes away,
A media voz se queda,
Softly spoken stays,
Mirando siempre al mar,
Always looking at the sea,
Esperando a que vuelva.
Waiting for him to return.
No sabes si se va,
You don't know if he's leaving,
Yo que no se queda,
I know that he's not staying,
Tu estás mirando al mar
You're looking at the sea
Esperando a que vuelva.
Waiting for him to return.
Que a media voz se va,
That softly spoken goes away,
A media voz se queda,
Softly spoken stays,
Mirando siempre al mar,
Always looking at the sea,
Esperando a que vuelva.
Waiting for him to return.
No sabes si se va,
You don't know if he's leaving,
Yo que no se queda,
I know that he's not staying,
Sigue mirando al mar,
Keep looking at the sea,
Y es que nunca llega.
And he never arrives.
Y acostúmbrate
And get used to
A echarme de menos frente a la pared,
Missing me in front of the wall,
Donde guardas recuerdos cuando no me ve,
Where you keep memories when he doesn't see me,
Yo te esperaré.
I'll be waiting for you.
Y acostúmbrate
And get used to
A echarme tu de menos como yo lo haré,
Missing me like I will,
Cada vez que te miro siempre cogeré y te esperaré.
Every time I look at you I will always grab and wait for you.
Aaah, aaah, yo te esperaré...
Aaah, aaah, I'll be waiting for you...
Aaah, aaah, yo te esperaré...
Aaah, aaah, I'll be waiting for you...





Writer(s): Javier Perez Jimenez, Jeremias Blanco Cana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.