Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos con Lengua
Küsse mit Zunge
Dame
los
besos
con
lengua
Gib
mir
die
Küsse
mit
Zunge
Que
me
gusta
su
sabor
Weil
mir
ihr
Geschmack
gefällt
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
Die
Uhr
in
meinem
Zimmer
Le
apagué
el
despertador
Da
hab
ich
den
Wecker
ausgestellt
Cada
loco
con
su
tema
Jeder
Narr
mit
seinem
Thema
Viviendo
su
realidad
Lebt
seine
eigene
Realität
Y
yo
me
he
quedao
Und
ich
bin
geblieben
En
la
puerta
de
atras
An
der
Hintertür
Hago
puntería
Ich
ziele
genau
Meto
la
llave
en
la
puerta
Stecke
den
Schlüssel
ins
Schloss
Que
parece
que
esta
viva
Das
lebendig
scheint
Antes
yo
podía
Früher
konnte
ich
das
Anoche
salí
de
casa
Gestern
Abend
verließ
ich
das
Haus
Y
no
falló
mi
puntería
Und
mein
Zielen
war
perfekt
Como
cada
día
Wie
jeden
Tag
Veo
mi
cara
en
el
espejo
Sehe
ich
mein
Gesicht
im
Spiegel
Y
no
conozco
al
que
me
mira
Und
erkenne
den,
der
mich
anblickt,
nicht
Y
mientras
supira
Und
während
er
seufzt
Le
va
pidiendo
a
la
noche
Bittet
er
die
Nacht
Que
le
de
una
tregua
al
día
Dem
Tag
eine
Atempause
zu
gönnen
Que
le
de
una
tregua
al
día
Dem
Tag
eine
Atempause
zu
gönnen
Que
le
de
una
tregua
al
día
Dem
Tag
eine
Atempause
zu
gönnen
Dame
los
besos
con
lengua
Gib
mir
die
Küsse
mit
Zunge
Que
me
gusta
su
sabor
Weil
mir
ihr
Geschmack
gefällt
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
Die
Uhr
in
meinem
Zimmer
Le
apagué
el
despertador
Da
hab
ich
den
Wecker
ausgestellt
Cada
loco
con
su
tema
Jeder
Narr
mit
seinem
Thema
Viviendo
su
realidad
Lebt
seine
eigene
Realität
Y
yo
me
he
quedao
Und
ich
bin
geblieben
En
la
puerta
de
atras
An
der
Hintertür
Un
paquete
de
tabaco
Eine
Schachtel
Zigaretten
Pa
la
desesperación
Gegen
die
Verzweiflung
Consiguendote
un
zapato
Besorge
dir
einen
Schuh
Siempre
a
golpe
de
tacón
Immer
mit
dem
Absatz
klopfend
Esquivando
la
frontera
Der
Grenze
ausweichend
Pa
que
no
me
puedan
ver
Damit
mich
die
Eulen
am
Morgen
Los
buhos
por
la
mañana
Nicht
sehen
können
No
tienen
nada
que
hacer
Sie
haben
nichts
zu
tun
No
tienen
nada
que
hacer
Sie
haben
nichts
zu
tun
No
tienen
nada
que
hacer
Sie
haben
nichts
zu
tun
Maquillo
tristeza
Ich
schminke
Traurigkeit
Apaleo
a
la
serpiente
Verprügle
die
Schlange
Que
se
cuela
en
mi
cabeza
Die
sich
in
meinen
Kopf
schleicht
Si
la
vida
aprieta
Wenn
das
Leben
drückt
Me
confundo
con
tu
pelo
Verliere
ich
mich
in
deinem
Haar
Toco
el
cielo
de
tus
piernas
Berühre
den
Himmel
deiner
Beine
Mientras
se
desvela
Während
sich
enthüllen
Los
grillos
que
por
la
noche
Die
Grillen,
die
nachts
Juegan
con
la
candalera
Mit
dem
Kerzenlicht
spielen
Sera
mi
condena
Es
wird
meine
Strafe
sein
Orgulloso
por
el
mundo
Stolz
durch
die
Welt
Con
la
cara
descubierta
Mit
unbedecktem
Gesicht
Y
el
alma
guerrera
Und
kämpferischer
Seele
Ay
Ay
Ay
Ay
A
Ay
Ay
Ay
Ay
A
Y
el
alma
guerrera
Und
kämpferischer
Seele
Dame
los
besos
con
lengua
Gib
mir
die
Küsse
mit
Zunge
Que
me
gusta
su
sabor
Weil
mir
ihr
Geschmack
gefällt
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
Die
Uhr
in
meinem
Zimmer
Le
apagué
el
despertador
Da
hab
ich
den
Wecker
ausgestellt
Cada
loco
con
su
tema
Jeder
Narr
mit
seinem
Thema
Viviendo
su
realidad
Lebt
seine
eigene
Realität
Y
yo
me
he
quedao
Und
ich
bin
geblieben
En
la
puerta
de
atras
An
der
Hintertür
Un
paquete
de
tabaco
Eine
Schachtel
Zigaretten
Pa
la
desesperación
Gegen
die
Verzweiflung
Consiguendote
un
zapato
Besorge
dir
einen
Schuh
Siempre
a
golpe
de
tacón
Immer
mit
dem
Absatz
klopfend
Esquivando
la
frontera
Der
Grenze
ausweichend
Pa
que
no
me
puedan
ver
Damit
mich
die
Eulen
am
Morgen
Los
buhos
por
la
mañana
Nicht
sehen
können
No
tienen
nada
que
hacer
Sie
haben
nichts
zu
tun
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Dame
los
besos
con
lengua
Gib
mir
die
Küsse
mit
Zunge
Que
me
gusta
su
sabor
Weil
mir
ihr
Geschmack
gefällt
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
Die
Uhr
in
meinem
Zimmer
Le
apagué
el
despertador
Da
hab
ich
den
Wecker
ausgestellt
Cada
loco
con
su
tema
Jeder
Narr
mit
seinem
Thema
Viviendo
su
realidad
Lebt
seine
eigene
Realität
Y
yo
me
he
quedao
Und
ich
bin
geblieben
En
la
puerta
de
atras
An
der
Hintertür
Un
paquete
de
tabaco
Eine
Schachtel
Zigaretten
Pa
la
desesperación
Gegen
die
Verzweiflung
Consiguendote
un
zapato
Besorge
dir
einen
Schuh
Siempre
a
golpe
de
tacón
Immer
mit
dem
Absatz
klopfend
Esquivando
la
frontera
Der
Grenze
ausweichend
Pa
que
no
me
puedan
ver
Damit
mich
die
Eulen
am
Morgen
Los
buhos
por
la
mañana
Nicht
sehen
können
Abro
la
ventana
Ich
öffne
das
Fenster
Y
dejo
pasar
el
viento
suave
Und
lasse
den
sanften
Wind
herein
Que
me
de
en
la
cara
Der
mir
ins
Gesicht
bläst
Hoy
no
te
me
escapas
Heute
entkommst
du
mir
nicht
Llevo
los
cartones
nuevos
Ich
habe
die
neuen
Patronen
Me
he
quedado
con
tu
cara
Ich
habe
mir
dein
Gesicht
gemerkt
Me
he
quedado
con
tu
cara
Ich
habe
mir
dein
Gesicht
gemerkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Jeremias Blanco Cana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.