Paroles et traduction Jere - Besos con Lengua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos con Lengua
French Kisses
Dame
los
besos
con
lengua
Give
me
some
French
kisses
Que
me
gusta
su
sabor
'Cause
I
love
the
way
they
taste
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
To
the
clock
in
my
room
Le
apagué
el
despertador
I
turned
off
the
alarm
Cada
loco
con
su
tema
To
each
his
own
Viviendo
su
realidad
Living
his
own
reality
Y
yo
me
he
quedao
And
I've
stayed
Aquí
sentao
Here
sitting
down
En
la
puerta
de
atras
At
the
back
door
Meto
la
llave
en
la
puerta
I
put
the
key
in
the
door
Que
parece
que
esta
viva
That
seems
to
be
alive
Antes
yo
podía
I
used
to
be
able
to
Anoche
salí
de
casa
Last
night
I
left
home
Y
no
falló
mi
puntería
And
my
aim
didn't
fail
Como
cada
día
Like
every
day
Veo
mi
cara
en
el
espejo
I
see
my
face
in
the
mirror
Y
no
conozco
al
que
me
mira
And
I
don't
know
who's
looking
at
me
Y
mientras
supira
And
as
he
sighs
Le
va
pidiendo
a
la
noche
He
asks
the
night
Que
le
de
una
tregua
al
día
To
give
the
day
a
break
Que
le
de
una
tregua
al
día
To
give
the
day
a
break
Que
le
de
una
tregua
al
día
To
give
the
day
a
break
Dame
los
besos
con
lengua
Give
me
some
French
kisses
Que
me
gusta
su
sabor
'Cause
I
love
the
way
they
taste
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
To
the
clock
in
my
room
Le
apagué
el
despertador
I
turned
off
the
alarm
Cada
loco
con
su
tema
To
each
his
own
Viviendo
su
realidad
Living
his
own
reality
Y
yo
me
he
quedao
And
I've
stayed
Aquí
sentao
Here
sitting
down
En
la
puerta
de
atras
At
the
back
door
Un
paquete
de
tabaco
A
pack
of
cigarettes
Pa
la
desesperación
For
the
desperation
Consiguendote
un
zapato
Getting
you
a
shoe
Siempre
a
golpe
de
tacón
Always
at
the
stroke
of
the
heel
Esquivando
la
frontera
Dodging
the
border
Pa
que
no
me
puedan
ver
So
they
can't
see
me
Los
buhos
por
la
mañana
The
owls
in
the
morning
No
tienen
nada
que
hacer
Have
nothing
to
do
No
tienen
nada
que
hacer
They
have
nothing
to
do
No
tienen
nada
que
hacer
They
have
nothing
to
do
Maquillo
tristeza
I
paint
on
sadness
Apaleo
a
la
serpiente
I
beat
up
the
snake
Que
se
cuela
en
mi
cabeza
That
sneaks
into
my
head
Si
la
vida
aprieta
If
life
presses
on
Me
confundo
con
tu
pelo
I
get
confused
with
your
hair
Toco
el
cielo
de
tus
piernas
I
touch
the
sky
of
your
legs
Mientras
se
desvela
As
it
awakens
Los
grillos
que
por
la
noche
The
crickets
that
at
night
Juegan
con
la
candalera
Play
with
the
bonfire
Sera
mi
condena
It
will
be
my
sentence
Orgulloso
por
el
mundo
Proud
throughout
the
world
Con
la
cara
descubierta
With
my
face
uncovered
Y
el
alma
guerrera
And
my
warrior
soul
Ay
Ay
Ay
Ay
A
Oh
Oh
Oh
Oh
A
Y
el
alma
guerrera
And
my
warrior
soul
Dame
los
besos
con
lengua
Give
me
some
French
kisses
Que
me
gusta
su
sabor
'Cause
I
love
the
way
they
taste
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
To
the
clock
in
my
room
Le
apagué
el
despertador
I
turned
off
the
alarm
Cada
loco
con
su
tema
To
each
his
own
Viviendo
su
realidad
Living
his
own
reality
Y
yo
me
he
quedao
And
I've
stayed
Aquí
sentao
Here
sitting
down
En
la
puerta
de
atras
At
the
back
door
Un
paquete
de
tabaco
A
pack
of
cigarettes
Pa
la
desesperación
For
the
desperation
Consiguendote
un
zapato
Getting
you
a
shoe
Siempre
a
golpe
de
tacón
Always
at
the
stroke
of
the
heel
Esquivando
la
frontera
Dodging
the
border
Pa
que
no
me
puedan
ver
So
they
can't
see
me
Los
buhos
por
la
mañana
The
owls
in
the
morning
No
tienen
nada
que
hacer
Have
nothing
to
do
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Dame
los
besos
con
lengua
Give
me
some
French
kisses
Que
me
gusta
su
sabor
'Cause
I
love
the
way
they
taste
Al
reloj
que
hay
en
mi
cuarto
To
the
clock
in
my
room
Le
apagué
el
despertador
I
turned
off
the
alarm
Cada
loco
con
su
tema
To
each
his
own
Viviendo
su
realidad
Living
his
own
reality
Y
yo
me
he
quedao
And
I've
stayed
Aquí
sentao
Here
sitting
down
En
la
puerta
de
atras
At
the
back
door
Un
paquete
de
tabaco
A
pack
of
cigarettes
Pa
la
desesperación
For
the
desperation
Consiguendote
un
zapato
Getting
you
a
shoe
Siempre
a
golpe
de
tacón
Always
at
the
stroke
of
the
heel
Esquivando
la
frontera
Dodging
the
border
Pa
que
no
me
puedan
ver
So
they
can't
see
me
Los
buhos
por
la
mañana
The
owls
in
the
morning
Abro
la
ventana
I
open
the
window
Y
dejo
pasar
el
viento
suave
And
let
the
gentle
breeze
pass
Que
me
de
en
la
cara
That
blows
on
my
face
Hoy
no
te
me
escapas
Today
you
won't
escape
me
Llevo
los
cartones
nuevos
I'm
carrying
the
new
boxes
Me
he
quedado
con
tu
cara
I've
stayed
with
your
face
Me
he
quedado
con
tu
cara
I've
stayed
with
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Jeremias Blanco Cana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.