Jere - Tan Raro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jere - Tan Raro




Tan Raro
Так странно
Hace más de veinte lunas que no duermo
Больше двадцати лун я не сплю,
Lo hago a trompicones luego me desvelo
Дремлю урывками, потом долго не могу уснуть.
Busco la salida por algún cuaderno
Ищу выход в какой-нибудь тетради,
Y creo que he perdido el tiempo
И кажется, что время я потерял,
Amenazando a las musas de los nervios
Тревожа муз до нервного срыва.
Me he bebido el llanto, luego me arrepiento
Я выплакал все слезы, а потом жалею.
No es que yo no te busque es que yo no me encuentro
Дело не в том, что я тебя не ищу, а в том, что я сам себя потерял.
Se me queda grande este punto cuaderno
Мне слишком велика эта точка в тетради.
Y ahora la vida se me hace tan raro,
А теперь жизнь кажется мне такой странной,
Si no estás a mi lado
Если тебя нет рядом.
Yo no qué pensar
Я не знаю, что и думать.
Todos los días semi colocado
Каждый день словно под кайфом,
No pierdo fe la guardo
Но веру не теряю, храню ее,
No la quiero gastar
Не хочу ее растратить.
Mírame a los ojos verás que no muerdo
Посмотри мне в глаза, увидишь, что я не кусаюсь.
Se volvió rastrojo el árbol de los sueños,
Дерево снов превратилось в сухую стерню.
Pa apagar las llamas de mis malos pensamientos,
Чтобы погасить пламя моих дурных мыслей,
Polvo del desierto
Мне нужна пыль пустыни.
Que reviente el firmamento
Пусть небо взорвется
Con cada grito que dejé apuntado al cielo
С каждым криком, что я отправил в небеса.
Y ahora la vida se me hace tan raro
А теперь жизнь кажется мне такой странной,
Si no estás a mi lado,
Если тебя нет рядом.
Yo no qué pensar
Я не знаю, что и думать.
Todos los días semi colocado
Каждый день словно под кайфом,
No pierdo fe la guardo
Но веру не теряю, храню ее,
No la quiero gastar
Не хочу ее растратить.
Se quedó sin amuleto
Остался без амулета,
Sin una palabra
Без единого слова,
Mascaba silencio
Жевал молчание.
Quién se come el aspaviento
Кто проглотит этот ужас,
Al ver que marchabas
Видя, как ты уходишь?
Se nos jodió el cuento
Наша сказка разрушена.
Y aquí me ves que no puedo negarlo
И вот я здесь, и не могу отрицать,
Tengo un vacío raro
У меня странная пустота
Desde que no estás
С тех пор, как тебя нет.
Todos los días ya voy colocado
Каждый день я уже под кайфом,
Perdí la fe en un rastro,
Потерял веру в следе,
El de la soledad
В следе одиночества.
Y aquí me ves que no puedo negarlo
И вот я здесь, и не могу отрицать,
Tengo un vacío raro
У меня странная пустота
Desde que ya no estás
С тех пор, как тебя уже нет.
Todos los días ya voy colocado
Каждый день я уже под кайфом,
Perdí la fe en un rastro,
Потерял веру в следе,
En el de la soledad
В следе одиночества.





Writer(s): Javier Perez Jimenez, Jeremias Blanco Cana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.