Paroles et traduction Jere - Una Sonrisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
probe
I
tried
once
Pintar
el
cielo
con
solo
mirar
To
paint
the
sky
just
by
looking
Entre
tu
pelo
el
aire
pa
volar
In
your
hair
the
air
to
fly
Me
desentiendo
cuando
tu
te
vas
I
get
off
when
you
leave
Quiero
imaginar
I
want
to
imagine
Que
no
me
quedo
solo
sin
pensar
That
I'm
not
left
alone
without
thinking
Que
la
mañana
nunca
llegara
That
the
morning
never
comes
Que
ya
no
bebo
pa
disimular
That
I
no
longer
drink
to
cover
up
Entra
despacito
Come
in
slowly
Oigo
tus
pasos
pierdo
el
equilibrio
I
hear
your
steps
I
lose
my
balance
Enfrias
con
tus
dulces
piernas
You
cool
down
with
your
sweet
legs
Los
grados
de
mi
borrachera
The
degrees
of
my
drunkenness
Y
no
esta
de
mas
And
it's
not
too
much
Una
sonrisa
para
variar
A
smile
for
a
change
Que
estoy
nervioso
y
tengo
frio
That
I'm
nervous
and
cold
Llore
mas
de
lo
que
he
bebido
I
cried
more
than
I
have
drunk
Nunca
pude
ver
I
never
could
see
Lo
que
tus
ojos
supieron
callar
What
your
eyes
were
able
to
keep
quiet
Que
mis
palabras
se
quedan
atras
That
my
words
are
left
behind
Acostumbradas
a
desesperar
Accustomed
to
despair
Besos
que
tal
vez
Kisses
that
maybe
Mis
labios
se
quedaron
sin
probar
My
lips
were
left
without
tasting
Demasiadas
cagadas
pa
pensar
Too
many
fuck-ups
to
think
about
No
se
me
ocurre
nunca
un
buen
final
I
can
never
think
of
a
good
ending
Pero
tu
entra
despacito
But
you
come
in
slowly
Oigo
tus
pasos
pierdo
el
equilibrio
I
hear
your
steps
I
lose
my
balance
Enfrias
con
tus
dulces
piernas
You
cool
down
with
your
sweet
legs
Los
grados
de
mi
borrachera
The
degrees
of
my
drunkenness
Y
no
esta
de
mas
And
it's
not
too
much
Una
sonrisa
para
variar
A
smile
for
a
change
Que
estoy
nervioso
y
tengo
frio
That
I'm
nervous
and
cold
Llore
mas
de
lo
que
he
bebido
I
cried
more
than
I
have
drunk
Harto
de
que
no
me
entiendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Salte
por
la
ventana
I
jumped
out
the
window
Harto
que
no
me
comprendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Me
fui
sin
decir
nada
I
left
without
saying
anything
Que
no
quiero
despedidas
That
I
don't
want
goodbyes
Siesque
no
quedan
palabras
If
there
are
no
words
left
Se
ha
colado
la
tristeza
Sadness
has
crept
in
Cuando
el
amor
descansaba
When
love
was
resting
Una
vez
probe
I
tried
once
Pintar
el
cielo
con
solo
mirar
To
paint
the
sky
just
by
looking
Que
es
en
tu
pelo
donde
quiero
estar
That
it
is
in
your
hair
where
I
want
to
be
Me
vuelvo
loco
si
te
veo
pasar
I
go
crazy
if
I
see
you
pass
by
Y
quiero
imaginar
And
I
want
to
imagine
Que
no
me
quedo
solo
sin
pensar
That
I'm
not
left
alone
without
thinking
Que
a
veces
lo
hago
bien
cuando
no
estas
That
sometimes
I
do
it
well
when
you're
not
here
A
veces
no
me
hundo
si
te
vas
Sometimes
I
don't
sink
if
you
go
away
Pero
si
entra
despacito
But
if
you
come
in
slowly
Oigo
tus
pasos
pierdo
el
equilibrio
I
hear
your
steps
I
lose
my
balance
Enfrias
con
tus
dulces
piernas
You
cool
down
with
your
sweet
legs
Los
grados
de
mi
borrachera
The
degrees
of
my
drunkenness
Y
no
esta
de
mas
And
it's
not
too
much
Una
sonrisa
para
variar
A
smile
for
a
change
Que
estoy
nervioso
y
tengo
frio
That
I'm
nervous
and
cold
Llore
mas
de
lo
que
he
bebido
I
cried
more
than
I
have
drunk
Harto
de
que
no
me
entiendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Salte
por
la
ventana
I
jumped
out
the
window
Harto
que
no
me
comprendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Me
fui
sin
decir
nada
I
left
without
saying
anything
Que
no
quiero
despedidas
That
I
don't
want
goodbyes
Siesque
no
quedan
palabras
If
there
are
no
words
left
Se
ha
colado
la
tristeza
Sadness
has
crept
in
Harto
de
que
no
me
entiendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Salte
por
la
ventana
I
jumped
out
the
window
Harto
que
no
me
comprendas
Fed
up
that
you
don't
understand
me
Me
fui
sin
decir
nada
I
left
without
saying
anything
Que
no
quiero
despedidas
That
I
don't
want
goodbyes
Siesque
no
quedan
palabras
if
there
are
no
words
left
Se
ha
colado
la
tristeza
Sadness
has
crept
in
Cuando
el
amor
descansaba
When
love
was
resting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Jimenez Javier, Jeremias Blanco Cana, Javier Martinez Lario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.