Paroles et traduction Jerel - If Only We Could
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only We Could
Если бы мы могли
I
thank
God
for
every
moment
Я
благодарю
Бога
за
каждый
момент,
All
the
lessons
За
все
уроки,
All
the
love
За
всю
любовь.
Real
talk
Реальный
разговор,
This
is
from
the
heart
Это
от
всего
сердца,
This
is
for
you
daddy
Это
для
тебя,
папа.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
I'm
sitting
here
reminiscing
Я
сижу
здесь,
предаваясь
воспоминаниям,
Like
it
was
old
times
Как
в
былые
времена.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
Lost
one
of
my
biggest
supporters
Потерял
одного
из
моих
самых
больших
сторонников,
I'm
shedding
tears
writing
Я
проливаю
слезы,
когда
пишу
это.
Lost
one
of
my
biggest
supporters
Потерял
одного
из
моих
самых
больших
сторонников,
You
just
didn't
hear
about
it
Ты
просто
не
слышал
об
этом.
When
I
saw
it
with
my
own
eyes
Когда
я
увидел
это
своими
глазами,
I
cried,
cried,
cried
Я
плакал,
плакал,
плакал.
He
died
on
July
4th
while
asleep
on
the
couch
Он
умер
4 июля,
когда
спал
на
диване.
A
son
lost
a
father
a
daughter
did
too
Сын
потерял
отца,
дочь
тоже.
How
could
this
be
when
we
we're
praying
for
God
to
move
Как
такое
могло
случиться,
когда
мы
молились,
чтобы
Бог
помог?
Who
lied
and
said
a
man
ain't
suppose
to
cry
Кто
солгал,
сказав,
что
мужчина
не
должен
плакать?
Tears
falling
down
my
face
just
like
raindrops
Слезы
катятся
по
моему
лицу,
как
капли
дождя.
I
remember
the
advice
that
you
gave
me
full
of
wisdom
Я
помню
твои
советы,
полные
мудрости.
Going
to
church
not
seeing
you
in
the
pughs
got
me
tripping
Хожу
в
церковь,
не
вижу
тебя
в
скамьях,
это
сводит
меня
с
ума.
Small
talks
Sunday
dinners
Короткие
беседы,
воскресные
обеды,
What
happened
to
our
routine
Куда
делась
наша
рутина?
Your
grandkids
asking
about
pictures
they
never
seen
Твои
внуки
спрашивают
о
фотографиях,
которых
никогда
не
видели.
It
hurt
me
to
the
core
just
to
think
about
it
Мне
больно
до
глубины
души
просто
думать
об
этом.
I'm
crying
tears
in
my
sleep
when
I
dream
about
you
Я
плачу
во
сне,
когда
вижу
тебя.
Walk
into
your
room
but
you're
not
there
it
ain't
the
same
Вхожу
в
твою
комнату,
но
тебя
там
нет,
это
не
то
же
самое.
Tried
to
put
it
in
words
Пытался
выразить
это
словами,
But
I
can't
describe
the
pain
Но
я
не
могу
описать
эту
боль.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
I'm
sitting
here
reminiscing
Я
сижу
здесь,
предаваясь
воспоминаниям,
Like
it
was
old
times
Как
в
былые
времена.
You
said
if
anything
happen
to
you
Ты
говорил,
что
если
с
тобой
что-нибудь
случится,
Take
care
of
mama
Я
должен
заботиться
о
маме.
I
was
hoping
for
the
best
but
dang
here
go
a
promise
Я
надеялся
на
лучшее,
но,
черт
возьми,
вот
и
обещание.
Body
full
of
chemo
I
took
you
to
your
appointments
Тело,
полное
химиотерапии,
я
водил
тебя
на
приемы.
I
don't
really
think
that
helped
just
being
honest
Не
думаю,
что
это
помогло,
если
честно.
Pacing
back
forth
cause
we
got
a
move
on
Мечусь
взад-вперед,
потому
что
нам
нужно
двигаться
дальше.
Dad
you
should've
been
here
to
listen
to
all
these
songs
Папа,
ты
должен
был
быть
здесь,
чтобы
послушать
все
эти
песни.
We
talk
about
you
pops
Мы
говорим
о
тебе,
папа,
Just
like
you're
still
here
Как
будто
ты
все
еще
здесь.
It
hurt
my
heart
to
see
mama
shed
tears
Мне
было
больно
видеть,
как
мама
плачет.
People
change
things
change
but
you
stayed
solid
Люди
меняются,
вещи
меняются,
но
ты
оставался
прежним.
You
wasn't
just
a
great
husband
but
a
great
father
Ты
был
не
просто
отличным
мужем,
но
и
отличным
отцом.
I
know
Uncle
Darryl
miss
you
Я
знаю,
дядя
Дэррил
скучает
по
тебе.
Y'all
was
too
close
talking
on
the
phone
just
like
brothers
that
was
too
dope
Вы
были
так
близки,
разговаривали
по
телефону,
как
братья,
это
было
круто.
Your
granddaughter
looks
just
like
you
Твоя
внучка
так
на
тебя
похожа.
It's
kind
of
cool
and
whenever
she
smiles
she
smiles
just
like
you
Это
круто,
и
когда
она
улыбается,
она
улыбается
точно
так
же,
как
ты.
Her
due
date
was
the
day
of
your
birthday
Дата
ее
рождения
была
в
день
твоего
рождения.
That's
how
I
knew
Вот
тогда
я
и
понял,
God
had
you
in
the
first
place
Что
Бог
с
самого
начала
был
с
тобой.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
I'm
sitting
here
reminiscing
Я
сижу
здесь,
предаваясь
воспоминаниям,
Like
it
was
old
times
Как
в
былые
времена.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
If
only
we
could
talk
Если
бы
мы
могли
поговорить
Just
one
more
time
Ещё
только
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Lathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.