Jerel - If Only We Could - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerel - If Only We Could




If Only We Could
Если бы мы могли
I thank God for every moment
Я благодарю Бога за каждый момент,
All the lessons
За все уроки,
All the love
За всю любовь.
Real talk
Реальный разговор,
This is from the heart
Это от всего сердца,
This is for you daddy
Это для тебя, папа.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
I'm sitting here reminiscing
Я сижу здесь, предаваясь воспоминаниям,
Like it was old times
Как в былые времена.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
Lost one of my biggest supporters
Потерял одного из моих самых больших сторонников,
I'm shedding tears writing
Я проливаю слезы, когда пишу это.
Lost one of my biggest supporters
Потерял одного из моих самых больших сторонников,
You just didn't hear about it
Ты просто не слышал об этом.
When I saw it with my own eyes
Когда я увидел это своими глазами,
I cried, cried, cried
Я плакал, плакал, плакал.
He died on July 4th while asleep on the couch
Он умер 4 июля, когда спал на диване.
A son lost a father a daughter did too
Сын потерял отца, дочь тоже.
How could this be when we we're praying for God to move
Как такое могло случиться, когда мы молились, чтобы Бог помог?
Who lied and said a man ain't suppose to cry
Кто солгал, сказав, что мужчина не должен плакать?
Tears falling down my face just like raindrops
Слезы катятся по моему лицу, как капли дождя.
I remember the advice that you gave me full of wisdom
Я помню твои советы, полные мудрости.
Going to church not seeing you in the pughs got me tripping
Хожу в церковь, не вижу тебя в скамьях, это сводит меня с ума.
Small talks Sunday dinners
Короткие беседы, воскресные обеды,
What happened to our routine
Куда делась наша рутина?
Your grandkids asking about pictures they never seen
Твои внуки спрашивают о фотографиях, которых никогда не видели.
It hurt me to the core just to think about it
Мне больно до глубины души просто думать об этом.
I'm crying tears in my sleep when I dream about you
Я плачу во сне, когда вижу тебя.
Walk into your room but you're not there it ain't the same
Вхожу в твою комнату, но тебя там нет, это не то же самое.
Tried to put it in words
Пытался выразить это словами,
But I can't describe the pain
Но я не могу описать эту боль.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
I'm sitting here reminiscing
Я сижу здесь, предаваясь воспоминаниям,
Like it was old times
Как в былые времена.
You said if anything happen to you
Ты говорил, что если с тобой что-нибудь случится,
Take care of mama
Я должен заботиться о маме.
I was hoping for the best but dang here go a promise
Я надеялся на лучшее, но, черт возьми, вот и обещание.
Body full of chemo I took you to your appointments
Тело, полное химиотерапии, я водил тебя на приемы.
I don't really think that helped just being honest
Не думаю, что это помогло, если честно.
Pacing back forth cause we got a move on
Мечусь взад-вперед, потому что нам нужно двигаться дальше.
Dad you should've been here to listen to all these songs
Папа, ты должен был быть здесь, чтобы послушать все эти песни.
We talk about you pops
Мы говорим о тебе, папа,
Just like you're still here
Как будто ты все еще здесь.
It hurt my heart to see mama shed tears
Мне было больно видеть, как мама плачет.
People change things change but you stayed solid
Люди меняются, вещи меняются, но ты оставался прежним.
You wasn't just a great husband but a great father
Ты был не просто отличным мужем, но и отличным отцом.
I know Uncle Darryl miss you
Я знаю, дядя Дэррил скучает по тебе.
Y'all was too close talking on the phone just like brothers that was too dope
Вы были так близки, разговаривали по телефону, как братья, это было круто.
Your granddaughter looks just like you
Твоя внучка так на тебя похожа.
It's kind of cool and whenever she smiles she smiles just like you
Это круто, и когда она улыбается, она улыбается точно так же, как ты.
Her due date was the day of your birthday
Дата ее рождения была в день твоего рождения.
That's how I knew
Вот тогда я и понял,
God had you in the first place
Что Бог с самого начала был с тобой.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
I'm sitting here reminiscing
Я сижу здесь, предаваясь воспоминаниям,
Like it was old times
Как в былые времена.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.
If only we could talk
Если бы мы могли поговорить
Just one more time
Ещё только раз.





Writer(s): Dustin Lathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.