Paroles et traduction Jeremiah - Apologies
(Sorry
to
say
sorry
so
much)
(Прости,
что
так
сильно
извиняюсь)
I
don′t
really
know
what's
changed
Я
действительно
не
знаю,
что
изменилось.
It′s
been
a
weird
day
Это
был
странный
день.
Maybe
I'm
insane
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Think
I'm
just
outta
my
brain
Кажется,
я
просто
сошел
с
ума
And
I′m
losing
control
И
теряю
контроль.
And
you
can′t
stop
me
И
ты
не
сможешь
остановить
меня.
Oh,
my
apologies
О,
мои
извинения
I
don't
really
wanna
say
goodbye
На
самом
деле
я
не
хочу
прощаться
My
apologies
Мои
извинения
I
don′t
really
ever
wanna
ride
with
the
fake
guys
under
me
Я
действительно
никогда
не
хочу
ездить
с
фальшивыми
парнями
подо
мной
And
no
I
am
not
over
her,
she
under
me
И
нет,
я
не
над
ней,
она
подо
мной.
Fake
friends,
loyalty,
what's
it
mean
Фальшивые
друзья,
преданность-что
это
значит?
I
don′t
really
know
what's
changed
Я
действительно
не
знаю,
что
изменилось.
It′s
been
a
weird
day
Это
был
странный
день.
Maybe
I'm
insane
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Think
I'm
just
outta
my
brain
Кажется,
я
просто
сошел
с
ума
And
I′m
losing
control
И
теряю
контроль.
And
you
can′t
stop
me
И
ты
не
сможешь
остановить
меня.
Sorry,
but
you
can't
stop
me
Прости,
но
тебе
меня
не
остановить.
I
have
dreams
beyond
reality
(Actually)
У
меня
есть
мечты
за
пределами
реальности
(на
самом
деле).
I
have
hopes
that
you
can′t
see
У
меня
есть
надежда,
которую
ты
не
видишь.
You
were
never
anything
compared
to
me
Ты
никогда
не
был
ничем
по
сравнению
со
мной.
Yeah,
but
honestly
Да,
но
если
честно
I
don't
even
know
how
we
came
to
be
Я
даже
не
знаю,
как
мы
оказались
вместе.
Did
I
hit
you
up
or
did
you
come
to
me
Я
ударил
тебя
или
ты
пришла
ко
мне
All
I
know
is
you
should
never
come
for
me
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
никогда
не
должен
приходить
за
мной.
Count
the
cash
and
the
royalties
Посчитай
деньги
и
гонорары.
You
don′t
get
a
dime
cause
your
loyalty
Ты
не
получишь
ни
цента
за
свою
преданность
Never
was
a
thing
it
was
just
a
dream
Ничего
не
было
это
был
просто
сон
I
don't
think
you
ever
meant
to
love
me
Я
не
думаю,
что
ты
когда-либо
хотел
любить
меня.
"Fell
in
love
with
you"
"Влюбился
в
тебя".
Really
I
just
never
thought
I′d
see
it
through
На
самом
деле
я
никогда
не
думал
что
доведу
это
до
конца
Really
all
my
fear
would
hold
me
close
to
you
На
самом
деле
все
мои
страхи
держали
бы
меня
рядом
с
тобой
I
know,
it's
a
lot
to
chew
Я
знаю,
это
очень
трудно
пережевать.
Oh,
my
apologies
О,
мои
извинения
I
don't
really
wanna
say
goodbye
На
самом
деле
я
не
хочу
прощаться
My
apologies
Мои
извинения
I
don′t
really
ever
wanna
ride
with
the
fake
guys
under
me
Я
действительно
никогда
не
хочу
ездить
с
фальшивыми
парнями
подо
мной
And
no
I
am
not
over
her,
she
under
me
И
нет,
я
не
над
ней,
она
подо
мной.
Fake
friends,
loyalty,
what′s
it
mean
Фальшивые
друзья,
преданность-что
это
значит?
I
don't
really
know
what′s
changed
Я
действительно
не
знаю,
что
изменилось.
It's
been
a
weird
day
Это
был
странный
день.
Maybe
I′m
insane
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Think
I'm
just
outta
my
brain
Кажется,
я
просто
сошел
с
ума
And
I′m
losing
control
И
теряю
контроль.
And
you
can't
stop
me
И
ты
не
сможешь
остановить
меня.
I
don't
understand
it
Я
не
понимаю
этого.
Sorry,
didn′t
plan
this
Прости,
я
не
планировал
этого.
Sorry
to
say
sorry
so
much
Прости
что
так
сильно
извиняюсь
But
I
really
meant
it
Но
я
действительно
имел
это
в
виду.
I
cannot
believe
what
I
see
in
my
dreams
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу
во
сне.
But
everyday
it′s
my
reality
Но
каждый
день
это
моя
реальность
Yes,
the
dreams
that
I
see
Да,
сны,
которые
я
вижу,
Are
of
me
and
my
love
- обо
мне
и
моей
любви.
Being
locked
away
with
no
key
Быть
запертым
без
ключа
Locked
away
with
no
key,
with
no
Заперт
без
ключа,
без
...
Locked
away
with
no
key,
with
no
Заперт
без
ключа,
без
...
Locked
away
with
no
key,
with
no
Заперт
без
ключа,
без
...
Locked
away
with
no
key,
with
no
Заперт
без
ключа,
без
...
Locked
away
with
no
key,
with
no
Заперт
без
ключа,
без
...
No
key
(No
key)
Нет
ключа
(нет
ключа)
Locked
away
with
no
Запертый
без
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Ezeilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.