Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Complain (Bonus Track)
Ich werde mich nicht beschweren (Bonus Track)
Now
life's
a
roller
coaster
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn
Twitching
every
which
a
way
Zuckt
mal
hierhin,
mal
dorthin
Lord
knows
I
done
seen
my
share
of
troubles
in
my
day
Der
Herr
weiß,
ich
hab
meinen
Teil
an
Problemen
gesehen
Got
a
couple
of
bruises
Habe
ein
paar
blaue
Flecken
Couple
Knuckles
out
of
place
Ein
paar
Finger
aus
der
Reihe
This
life
will
never
be
perfect
Dieses
Leben
wird
nie
perfekt
sein
But
I'm
thankful
for
each
day
Aber
ich
bin
dankbar
für
jeden
Tag
And
yeah
the
struggle's
present
but
I
know
Und
ja,
der
Kampf
ist
da,
doch
ich
weiß
With
right
perspective
I
will
grow
Mit
der
richtigen
Sicht
wachse
ich
I
don't
have
all
that
I
want
Ich
habe
nicht
alles,
was
ich
will
But
I'm
content
with
what
I
don't
Doch
ich
bin
zufrieden
mit
dem,
was
fehlt
Stand
covered
in
the
rain
Steh
im
Regen,
doch
bedeckt
Forgiven,
not
a
slave
Vergeben,
kein
Sklave
mehr
Thats
why
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Darum,
wenn
du
fragst,
wie's
mir
geht
Believe
me
when
I
say
Dann
glaub
mir,
wenn
ich
sage
I
won't
complain
Ich
werde
mich
nicht
beschweren
Through
the
ups,
downs
Durch
die
Hochs
und
Tiefs
Treble
and
the
Bass
Die
Höhen
und
die
Bässe
No
man
I
won't
complain
Nein,
ich
werd
mich
nicht
beschweren
Because
He's
faithful
Denn
Er
ist
treu
Through
it
all,
it
everything
In
all
dem,
einfach
allem
No
man
I
won't
complain
Nein,
ich
werd
mich
nicht
beschweren
Thankful
just
to
see
another
moon
Dankbar,
noch
einen
Mond
zu
sehen
Warren
to
keep
God
at
the
Center
Achte
darauf,
Gott
im
Zentrum
zu
halten
As
the
pressure
looms
Während
der
Druck
wächst
Progressing,
no
stressing
Fortschritt,
kein
Stress
Though
this
life
isnt
a
brees
Obwohl
das
Leben
kein
Zuckerschlecken
ist
I'm
thankful
I
won't
scramble
Bin
ich
dankbar,
nicht
zu
straucheln
I'm
protected
from
the
heat
indeed
Geschützt
vor
der
Hitze,
das
stimmt
He's
Keeping
me
on
this
route
Er
führt
mich
auf
diesem
Weg
Every
in
and
every
out
Bei
jedem
Schritt,
jedem
Ausweg
He's
on
Post
Er
ist
wachsam
So
when
there's
a
hitch
Darum,
wenn's
hakt
I
can
turn
right
around
and
go
Kann
ich
mich
umdrehn
und
los
Beat
the
press
Dem
Druck
trotzen
Lose
the
coverage
Die
Last
verlieren
Struggles
coming
Kämpfe
kommen
This
ain't
news
Das
ist
nichts
Neues
But
He's
faithful
to
help
us
bear
Doch
Er
hilft
uns,
sie
zu
tragen
Growing
with
every
bruise
Wachse
mit
jedem
blauen
Fleck
Were
wiser,
bud
Wir
werden
weiser,
Kumpel
The
ups
and
downs
of
this
life
Die
Höhen
und
Tiefen
dieses
Lebens
Are
real,
lets
speak
about
it
Sind
echt,
lass
uns
drüber
reden
How
my
son
was
in
a
box
Wie
mein
Sohn
in
einer
Box
lag
With
miconium
in
his
lungs
Mit
Fruchtwasser
in
den
Lungen
Nothing
I
could
do
about
it
Nichts,
was
ich
tun
konnte
With
a
hole
off
in
his
heart
Mit
einem
Loch
in
seinem
Herz
Ventilated,
full
of
drugs
Beatmet,
voller
Medizin
Didn't
know
if
he'd
make
it
out
Wusste
nicht,
ob
er's
schafft
But
he
did
and
I'm
thankful
Doch
er
tat's
und
ich
bin
dankbar
Cause
plenty
peoples
babies
don't
Denn
viele
Babys
schaffen's
nicht
Still
got
a
couple
of
bills
Hab
noch
ein
paar
Rechnungen
But
woe
is
me
just
ain't
my
song
Doch
"Weh
mir"
ist
nicht
mein
Lied
I
look
my
son
in
the
eyes
Ich
seh
meinem
Sohn
in
die
Augen
I'm
just
grateful
he's
alive
Bin
einfach
froh,
dass
er
lebt
And
complaining,
changes
squat
Denn
Klagen
ändert
nichts
So
I'll
lift
up
praises,
while
I
grind
Darum
lob
ich,
während
ich
kämpfe
If
I
don't
have
it,
I
don't
need
it
Wenn
ich's
nicht
hab,
brauch
ich's
nicht
And
if
I
need
it,
then
I
got
Und
wenn
ich's
brauch,
dann
hab
ich's
Or
its
coming,
in
the
oven
Oder
es
kommt,
schon
im
Ofen
Matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
I
cuff
it
Bis
ich's
greif
I
ain't
worried,
I
ain't
stressing
Kein
Grund
zur
Sorge,
kein
Stress
I'm
believin'
in
His
word
Ich
vertrau
auf
Sein
Wort
That
at
the
least
He'll
do
for
me
Dass
Er
mindestens
tut
für
mich
What
He
does
by
feeding
birds
Was
Er
tut,
wenn
Vögel
ernährt
So
contentment
Darum
Zufriedenheit
Let's
meet
up
get
acquainted
Lass
uns
treffen,
uns
vertraut
machen
And
live
in
peace
Und
in
Frieden
leben
Not
complacent,
but
depending
Nicht
selbstgefällig,
sondern
vertrauend
On
the
sacred
Auf
die
heiligen
Promises
of
the
Father
Versprechen
des
Vaters
Not
manipulating
a
system
Nicht
das
System
manipulieren
Nor
lying,
cheating
or
stealing
Noch
lügen,
betrügen
oder
stehlen
But
trusting
in
what
He
issues
Sondern
vertrau'n
auf
Seine
Gabe
It's
comical,
how
we
dodging
you
Lächerlich,
wie
wir
Dich
meiden
When
your
will
us
uncomfortable
Wenn
Dein
Wille
unbequem
ist
When
ever
it's
unprofitable
Wenn
er
nicht
profitabel
scheint
Flirt
with
the
dishonorable
Flirten
mit
dem
Unehrenhaften
Move
from
under
your
cover
Geh'n
weg
von
Deinem
Schutz
And
create
even
worse
obstacles
Und
schaffen
noch
größ're
Hindernisse
Us
our
own
devices
Uns
unseren
eigenen
Weg
And
end
up
right
back
where
we
started:
Dew
Landen
wieder
am
Anfang:
Tau
Each
morning
Jeden
Morgen
Give
us
strength
to
trust
your
timing
Gib
uns
Kraft,
auf
Dein
Timing
zu
vertrau'n
Some
mountains
ain't
for
moving
Manche
Berge
sind
nicht
zum
Versetzen
They're
there
for
us
to
climb
'em
Sie
sind
da,
um
erklommen
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Bligen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.