Paroles et traduction Jeremiah Bligen - Pardon the Interruption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon the Interruption
Простите за беспокойство
Now
if
you're
tired
of
mourning
(Pardon
the
Interruption)
Если
ты
устала
от
скорби
(Простите
за
беспокойство)
Trying
to
survive,
but
you
fallen
(Pardon
the
Interruption)
Пытаешься
выжить,
но
падаешь
(Простите
за
беспокойство)
He
hears
us
when
we
call
him
(Pardon
the
Interruption)
Он
слышит
нас,
когда
мы
зовём
Его
(Простите
за
беспокойство)
Joy
cometh
in
the
Morning
(Pardon
the
Interruption)
Радость
приходит
утром
(Простите
за
беспокойство)
You're
only
here
for
a
while
now
(Pardon
the
Interruption)
Ты
здесь
лишь
ненадолго
(Простите
за
беспокойство)
Change
don't
have
to
be
foreign,
Yen
(Pardon
the
Interruption)
Перемены
не
должны
быть
чуждыми,
дорогая
(Простите
за
беспокойство)
Let
us
Rush
a
revolution
(Pardon
the
Interruption)
Давай
начнём
революцию
(Простите
за
беспокойство)
When
the
enemies
Stalling
(Pardon
the
Interruption)
Когда
враги
медлят
(Простите
за
беспокойство)
Everyday
it's
the
same
old
cycle
Каждый
день
один
и
тот
же
цикл
Feet
pushing
the
pedal,
we
hustling
roses
Ноги
жмут
на
педали,
мы
добываем
розы
Ain't
right,
this
life,
goes
psycho
Неправильно,
эта
жизнь,
сходит
с
ума
Too
much
on
our
minds
heading
for
an
explosion
Слишком
много
на
уме,
движемся
к
взрыву
Straight
up,
it
ain't
all
cute,
but
obtuse
Честно
говоря,
это
не
мило,
а
глупо
Thats
pressure
from
almost
every
angle
Это
давление
почти
со
всех
сторон
Total
Nonstop
daily
boy
we
wrestle
and
fight
Полная
нон-стоп
борьба,
каждый
день
мы
боремся
Yeah
Kurt's
tugging
at
both
ankles
Да,
Курт
тянет
за
обе
лодыжки
We're
all
stuck
here
bound
since
the
garden
Мы
все
застряли
здесь,
связанные
со
времен
сада
Destined
for
arson,
crippled
with
Обречены
на
поджог,
искалеченные
Death
strapped
tight
to
our
harness
Смертью,
крепко
привязанной
к
нашей
упряжи
Walking
in
darkness
and
stench
Идём
во
тьме
и
зловонии
Exuding
from
our
rotting
carcass
Исходящем
из
нашего
гниющего
тела
We
token
dishonest,
broken,
harlots
Мы
– лицемерные,
сломленные
блудницы
Whose
heart
is
the
hardest,
fallen
Чьи
сердца
самые
черствые,
падшие
And
farthest
from
the
harvest
at
the
hem
of
his
garment
И
дальше
всех
от
урожая
у
края
Его
одежд
Identity
tarnished,
vision
clouded,
surrounded
by
garbage
Личность
запятнана,
зрение
затуманено,
окружены
мусором
Seemingly
symbiotic
struggle,
so
surrounded
by
carnage
Казалось
бы,
симбиотическая
борьба,
окруженная
бойней
I
hustle
these
bars
Я
читаю
эти
строки
To
declare
the
truth
of
a
promise
Чтобы
объявить
истину
обещания
Come
down
from
auction
Сойди
с
аукциона
There
is
a
better
way
Есть
лучший
путь
Oh
I
pray
before
your
lights
go
off
О,
я
молюсь,
прежде
чем
твои
огни
погаснут
That
He
would
enter
your
heart
Чтобы
Он
вошел
в
твое
сердце
And
let
the
tight
grow
soft
И
позволил
напряжению
ослабнуть
By
grace
come
to
faith
Благодатью
приди
к
вере
Leave
the
sideshow,
scoff
Оставь
балаган,
насмехайся
At
this
world,
come
to
Christ
Над
этим
миром,
приди
ко
Христу
Let
the
light
show
start
(Get
up!)
Пусть
световое
шоу
начнется
(Вставай!)
I'm
out
here
because
you
should
know
Я
здесь,
потому
что
ты
должна
знать
There
is
one
who
can
fill
the
void
Есть
тот,
кто
может
заполнить
пустоту
And
help
you
move
towards
growth
И
помочь
тебе
двигаться
к
росту
You
dont
have
to
be
a
drone
Тебе
не
нужно
быть
дроном
In
this
cold
world
alone
В
этом
холодном
мире
одной
I
just
wanted
to
sing
a
song
Я
просто
хотел
спеть
песню
To
interrupt
what
you
on
Чтобы
прервать
то,
чем
ты
занята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Bligen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.