Paroles et traduction Jeremiah Paltan - Dime Si Recuerdas
Dime Si Recuerdas
Tell Me If You Remember
Una
pregunta
en
esta
noche
yo
te
hago
I
ask
you
one
question
tonight
No
te
molestes,
solo
escuchas
please
no
seas
vago
Don't
bother,
just
listen,
please
don't
be
lazy
Solo
dime
si
recuerdas
todos
esos
dias
Just
tell
me
if
you
remember
all
those
days
Cuando
caminar
conmigo
era
la
mejor
via
When
walking
with
me
was
the
best
way
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime,
solo
dime
Just
tell
me,
just
tell
me
Solo
dime
si
recuerdas
cuando
yo
fui
tu
lumbre
Just
tell
me
if
you
remember
when
I
was
your
light
Recuerda
que
te
saque
de
casa
de
servidumbre
Remember
that
I
took
you
out
of
a
house
of
servitude
Solo
dime
porque
en
ti
ya
se
hizo
costumbre
Just
tell
me
why
it
has
become
a
habit
in
you
Esconderte
de
mi,
aunque
mi
gracia
sobreabunde
To
hide
from
me,
even
though
my
grace
abounds
Ahora
respondeme,
no
me
pases
por
aludido
Now
answer
me,
don't
ignore
me
No
puedes
olvidar
lo
que
conmigo
haz
vivido
You
can't
forget
what
you
have
lived
with
me
Yo
se
que
tu
haz
caido
y
mucho
haz
sufrido
I
know
you
have
fallen
and
suffered
a
lot
Pero
yo
sigo
esperando
que
vuelvas
arrepentido
But
I'm
still
waiting
for
you
to
come
back
repented
Es
que
eres
orgulloso
y
It's
that
you
are
proud
and
No
puedes
entenderme
You
can't
understand
me
Despues
de
tanto
tiempo
no
has
llegado
a
conocerme
After
so
long
you
haven't
gotten
to
know
me
Yo
se
que
tienes
de
no
poder
complacerme
I
know
that
you
are
unable
to
please
me
Pero
yo
solo
pido
que
tu
puedes
creerme
But
I
only
ask
that
you
believe
me
Cuando
digo
que
te
amo
y
no
puedes
ver
la
anchura
When
I
say
that
I
love
you
and
you
can't
see
the
breadth
La
profundidad
y
altura
The
depth
and
height
Yo
te
amo
con
locura
I
love
you
madly
De
muerte
no
hay
aguijon
Of
death
there
is
no
sting
Ni
poder
de
sepultura
Nor
power
of
the
grave
Búscame
en
la
intimidad
tu
sabes
que
no
censura
Seek
me
in
intimacy
you
know
that
it
doesn't
censor
Una
pregunta
en
esta
noche
yo
te
hago
I
ask
you
one
question
tonight
No
te
molestes,
solo
escuchas
please
no
seas
vago
Don't
bother,
just
listen,
please
don't
be
lazy
Solo
dime
si
recuerdas
todos
esos
dias
Just
tell
me
if
you
remember
all
those
days
Cuando
caminar
conmigo
era
la
mejor
via
When
walking
with
me
was
the
best
way
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime,
solo
dime
Just
tell
me,
just
tell
me
Quiero
que
lo
recuerdes
I
want
you
to
remember
Pues
como
que
lo
olvidaste
Well,
like
you
forgot
Como
que
todo
borraste
Like
you
erased
everything
Todo
lo
desechaste
You
threw
everything
away
No
es
para
que
vivas
en
tu
memoria
It's
not
for
you
to
live
in
your
memory
Sino
para
que
hoy
vivas
de
gloria
en
gloria
But
for
you
to
live
from
glory
to
glory
today
Gloria
- para
que
tengas
pendiente
Glory
- so
that
you
have
pending
Que
mi
poder
es
perfecto
That
my
power
is
perfect
En
lo
que
el
diablo
te
tiente
In
what
the
devil
tempts
you
Abre
tus
ojos
hijo,
quiero
aclarar
tu
mente
Open
your
eyes
son,
I
want
to
clear
your
mind
Entiéndeme
que
te
anhelo
celosamente
Understand
that
I
long
for
you
jealously
Que
no
soy
hombre
para
herirte
por
tus
errores
That
I
am
not
a
man
to
hurt
you
for
your
mistakes
Yo
soy
el
Dios
que
hace
las
cosas
mejores
I
am
the
God
who
does
the
best
things
Revive
la
pasiones
y
vive
sin
temores
Revive
the
passions
and
live
without
fear
Que
con
mi
diestra
yo
sanaré
tus
dolores
That
with
my
right
hand
I
will
heal
your
pains
Ahora
acercate
a
mi
Now
come
closer
to
me
Decídete
por
volver
Decide
to
return
No
vas
a
creer
lo
que
contigo
puedo
hacer
You
won't
believe
what
I
can
do
with
you
Porque
aunque
pienses
que
moriste
Because
even
if
you
think
you
died
Y
que
ya
no
hay
salida
And
that
there
is
no
way
out
Recuerda,
SOY
LA
RESURRECCION
Y
LA
VIDA
Remember,
I
AM
THE
RESURRECTION
AND
THE
LIFE
Una
pregunta
en
esta
noche
yo
te
hago
I
ask
you
one
question
tonight
No
te
molestes,
solo
escuchas
please
no
seas
vago
Don't
bother,
just
listen,
please
don't
be
lazy
Solo
dime
si
recuerdas
todos
esos
dias
Just
tell
me
if
you
remember
all
those
days
Cuando
caminar
conmigo
era
la
mejor
via
When
walking
with
me
was
the
best
way
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime
si
recuerdas
Just
tell
me
if
you
remember
Solo
dime,
solo
dime
Just
tell
me,
just
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Paltan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.