JEREMIAS - Desde El Bar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JEREMIAS - Desde El Bar




Desde El Bar
At The Bar
Estoy en el mismo lugar
I'm in the same place
La misma calle el mismo bar...
The same street, the same bar...
El mismo que a ti te encantaba
The same one you loved
En el que me jurabas
Where you swore to me
Que yo no estaria aqui sin ti...
That I wouldn't be here without you...
Mi amigo el barman me hizo mal
My friend the bartender did me wrong
Por ti me vino a preguntar:
He came to ask me about you:
¿Y dónde esta la flaca aquella?
Where is that skinny girl?
¡Que raro que no estas con ella!
How strange that you're not with her!
¿Qué pasó?...
What happened?...
Y cómo pretender no estar tan mal, estar normal...
And how can I pretend I don't feel so bad, to be normal...
Si en la cara se me ve como un cartel, que me haces falta...
If you can see it on my face like a sign that I need you...
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
And how can I resist that I'm without you, that you're not here now
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
How can I make sense of the minutes and hours
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
If you're not here, my love, I don't know how to live
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
If you're not going to let me be near you
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
And to love you and to cherish you, and to smell you, to give you all I can love
¿Qué ira, a ser de mi?
What will become
Los recuerdos van a mi cabeza, como burbujas de cerveza
Memories come to my head, like bubbles of beer
Y entre risas y alborotos, se escurre un sueño roto, en mi silencio
And among laughter and cheers, a broken dream slips away, in my silence
El bar ya no es el mismo bar
The bar is no longer the same
Tampoco esta la misma gente
Neither are the people
Y creo que yo de tanto estar, imaginandome que estabas
And I think that from being here so much, imagining that you were
Hoy fui el mejor cliente...
Today I was the best customer...
Y cómo hago para no pensar en ti
And how do I stop thinking about you
Si recordarte es mi manera de, sobrevivir
If remembering you is my way of surviving
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
And how can I resist that I'm without you, that you're not here now
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
How can I make sense of the minutes and hours
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
If you're not here, my love, I don't know how to live
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
If you're not going to let me be near you
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
And to love you and to cherish you, and to smell you, to give you all I can love
¿Qué ira, a ser de mi?
What will become
Na na na na...
Na na na na...
Na na na na...
Na na na na...
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
And how can I resist that I'm without you, that you're not here now
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
How can I make sense of the minutes and hours
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
If you're not here, my love, I don't know how to live
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
If you're not going to let me be near you
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
And to love you and to cherish you, and to smell you, to give you all I can love
¿Qué ira, a ser de mi?
What will become





Writer(s): Carlos Eduardo Lopez Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.