Paroles et traduction JEREMIAS - Desde El Bar
Estoy
en
el
mismo
lugar
I'm
in
the
same
place
La
misma
calle
el
mismo
bar...
The
same
street,
the
same
bar...
El
mismo
que
a
ti
te
encantaba
The
same
one
you
loved
En
el
que
me
jurabas
Where
you
swore
to
me
Que
yo
no
estaria
aqui
sin
ti...
That
I
wouldn't
be
here
without
you...
Mi
amigo
el
barman
me
hizo
mal
My
friend
the
bartender
did
me
wrong
Por
ti
me
vino
a
preguntar:
He
came
to
ask
me
about
you:
¿Y
dónde
esta
la
flaca
aquella?
Where
is
that
skinny
girl?
¡Que
raro
que
no
estas
con
ella!
How
strange
that
you're
not
with
her!
¿Qué
pasó?...
What
happened?...
Y
cómo
pretender
no
estar
tan
mal,
estar
normal...
And
how
can
I
pretend
I
don't
feel
so
bad,
to
be
normal...
Si
en
la
cara
se
me
ve
como
un
cartel,
que
me
haces
falta...
If
you
can
see
it
on
my
face
like
a
sign
that
I
need
you...
Y
cómo
resistir,
que
estoy
sin
ti,
que
no
estas
aqui
ahora
And
how
can
I
resist
that
I'm
without
you,
that
you're
not
here
now
Cómo
hacer
para
que,
tengan
sentido,
los
minutos
y
las
horas
How
can
I
make
sense
of
the
minutes
and
hours
Si
tu
no
estas
aqui,
amor,
no
sé
vivir
If
you're
not
here,
my
love,
I
don't
know
how
to
live
Si
tu
no
vas
a
permitir,
que
yo
este
cerca
If
you're
not
going
to
let
me
be
near
you
Y
que
te
quiera
y
que
te
ame,
y
que
te
huela,
que
te
lo
que
yo
pueda
darte
amor
And
to
love
you
and
to
cherish
you,
and
to
smell
you,
to
give
you
all
I
can
love
¿Qué
ira,
a
ser
de
mi?
What
will
become
Los
recuerdos
van
a
mi
cabeza,
como
burbujas
de
cerveza
Memories
come
to
my
head,
like
bubbles
of
beer
Y
entre
risas
y
alborotos,
se
escurre
un
sueño
roto,
en
mi
silencio
And
among
laughter
and
cheers,
a
broken
dream
slips
away,
in
my
silence
El
bar
ya
no
es
el
mismo
bar
The
bar
is
no
longer
the
same
Tampoco
esta
la
misma
gente
Neither
are
the
people
Y
creo
que
yo
de
tanto
estar,
imaginandome
que
estabas
And
I
think
that
from
being
here
so
much,
imagining
that
you
were
Hoy
fui
el
mejor
cliente...
Today
I
was
the
best
customer...
Y
cómo
hago
para
no
pensar
en
ti
And
how
do
I
stop
thinking
about
you
Si
recordarte
es
mi
manera
de,
sobrevivir
If
remembering
you
is
my
way
of
surviving
Y
cómo
resistir,
que
estoy
sin
ti,
que
no
estas
aqui
ahora
And
how
can
I
resist
that
I'm
without
you,
that
you're
not
here
now
Cómo
hacer
para
que,
tengan
sentido,
los
minutos
y
las
horas
How
can
I
make
sense
of
the
minutes
and
hours
Si
tu
no
estas
aqui,
amor,
no
sé
vivir
If
you're
not
here,
my
love,
I
don't
know
how
to
live
Si
tu
no
vas
a
permitir,
que
yo
este
cerca
If
you're
not
going
to
let
me
be
near
you
Y
que
te
quiera
y
que
te
ame,
y
que
te
huela,
que
te
lo
que
yo
pueda
darte
amor
And
to
love
you
and
to
cherish
you,
and
to
smell
you,
to
give
you
all
I
can
love
¿Qué
ira,
a
ser
de
mi?
What
will
become
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Y
cómo
resistir,
que
estoy
sin
ti,
que
no
estas
aqui
ahora
And
how
can
I
resist
that
I'm
without
you,
that
you're
not
here
now
Cómo
hacer
para
que,
tengan
sentido,
los
minutos
y
las
horas
How
can
I
make
sense
of
the
minutes
and
hours
Si
tu
no
estas
aqui,
amor,
no
sé
vivir
If
you're
not
here,
my
love,
I
don't
know
how
to
live
Si
tu
no
vas
a
permitir,
que
yo
este
cerca
If
you're
not
going
to
let
me
be
near
you
Y
que
te
quiera
y
que
te
ame,
y
que
te
huela,
que
te
lo
que
yo
pueda
darte
amor
And
to
love
you
and
to
cherish
you,
and
to
smell
you,
to
give
you
all
I
can
love
¿Qué
ira,
a
ser
de
mi?
What
will
become
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Eduardo Lopez Avila
Album
Jeremías
date de sortie
16-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.