JEREMIAS - Desde El Bar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JEREMIAS - Desde El Bar




Desde El Bar
Из бара
Estoy en el mismo lugar
Я на том же месте,
La misma calle el mismo bar...
Та же улица, тот же бар...
El mismo que a ti te encantaba
Тот самый, который ты так любила,
En el que me jurabas
В котором ты мне клялась,
Que yo no estaria aqui sin ti...
Что я без тебя здесь не окажусь...
Mi amigo el barman me hizo mal
Мой друг бармен подлил масла в огонь,
Por ti me vino a preguntar:
О тебе меня спросил:
¿Y dónde esta la flaca aquella?
где та девчонка?"
¡Que raro que no estas con ella!
"Странно, что ты без неё!"
¿Qué pasó?...
"Что случилось?..."
Y cómo pretender no estar tan mal, estar normal...
И как притвориться, что мне не так плохо, что всё нормально...
Si en la cara se me ve como un cartel, que me haces falta...
Если на моём лице, как на плакате написано, что ты мне нужна...
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
И как выдержать, что я без тебя, что тебя здесь сейчас нет,
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
Как сделать так, чтобы минуты и часы имели смысл,
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
Если тебя здесь нет, любовь моя, я не знаю, как жить.
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
Если ты не позволишь мне быть рядом,
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
И любить тебя, и обожать тебя, и вдыхать твой аромат, и дарить тебе всё, что могу, любовь моя,
¿Qué ira, a ser de mi?
Что же будет со мной?
Los recuerdos van a mi cabeza, como burbujas de cerveza
Воспоминания поднимаются в моей голове, как пузырьки пива,
Y entre risas y alborotos, se escurre un sueño roto, en mi silencio
И среди смеха и шума, разбитая мечта тонет в моём молчании.
El bar ya no es el mismo bar
Бар уже не тот,
Tampoco esta la misma gente
И люди не те,
Y creo que yo de tanto estar, imaginandome que estabas
И, кажется, я от того, что так долго представлял, что ты здесь,
Hoy fui el mejor cliente...
Сегодня стал лучшим клиентом...
Y cómo hago para no pensar en ti
И как мне не думать о тебе,
Si recordarte es mi manera de, sobrevivir
Если воспоминания о тебе - мой способ выжить.
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
И как выдержать, что я без тебя, что тебя здесь сейчас нет,
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
Как сделать так, чтобы минуты и часы имели смысл,
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
Если тебя здесь нет, любовь моя, я не знаю, как жить.
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
Если ты не позволишь мне быть рядом,
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
И любить тебя, и обожать тебя, и вдыхать твой аромат, и дарить тебе всё, что могу, любовь моя,
¿Qué ira, a ser de mi?
Что же будет со мной?
Na na na na...
На-на-на-на...
Na na na na...
На-на-на-на...
Y cómo resistir, que estoy sin ti, que no estas aqui ahora
И как выдержать, что я без тебя, что тебя здесь сейчас нет,
Cómo hacer para que, tengan sentido, los minutos y las horas
Как сделать так, чтобы минуты и часы имели смысл,
Si tu no estas aqui, amor, no vivir
Если тебя здесь нет, любовь моя, я не знаю, как жить.
Si tu no vas a permitir, que yo este cerca
Если ты не позволишь мне быть рядом,
Y que te quiera y que te ame, y que te huela, que te lo que yo pueda darte amor
И любить тебя, и обожать тебя, и вдыхать твой аромат, и дарить тебе всё, что могу, любовь моя,
¿Qué ira, a ser de mi?
Что же будет со мной?





Writer(s): Carlos Eduardo Lopez Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.