Paroles et traduction JEREMIAS - La Mujer Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Perfecta
The Perfect Woman
Si
estoy
solo
mucho
tiempo
When
I
am
alone
for
too
long,
Yo
sueño
con
volverme
a
enamorar
I
dream
of
falling
in
love
again.
Y
busco
ese
amor
eterno
de
esta
naranja
la
otra
mitad
And
I
search
for
that
timeless
love
of
this
orange,
the
other
half.
Pero
cuando
al
fin
la
encuentro
But
when
I
finally
find
her,
En
lugar
de
estar
contento
me
siento
preso
Instead
of
being
happy,
I
feel
imprisoned.
Y
extraño
mi
libertad
And
I
miss
my
freedom.
Ya
no
se
lo
que
quiero
y
sigo
dando
vueltas
I
no
longer
know
what
I
want
and
I
keep
going
around,
Buscando
como
un
necio
a
la
mujer
perfecta
Searching,
like
a
fool,
for
the
perfect
woman.
Ya
no
se
lo
que
quiero
puede
que
ya
la
tenga
I
no
longer
know
what
I
want.
Maybe
I
already
have
it,
Y
no
podré
saberlo
hasta
que
la
pierda
And
I
won't
be
able
to
know
it
until
I
lose
it.
Y
entonces
me
voy
de
fiesta
And
then
I
go
out
partying,
Porque
quiero
sentir
la
libertad
Because
I
want
to
feel
freedom,
Corriéndome
por
las
venas
la
vida
es
una
sola
y
nada
más
Running
through
my
veins.
Life
is
only
one
and
nothing
else.
Pero
en
medio
del
gentío
me
vuelvo
a
sentir
vació
But
in
the
middle
of
the
crowd,
I
feel
empty
again,
Y
me
despecho
pensando
en
la
que
no
esta
And
I
get
upset
thinking
about
the
one
who
is
not
there.
Ya
no
se
lo
que
quiero
y
sigo
dando
vueltas
I
no
longer
know
what
I
want
and
I
keep
going
around,
Buscando
como
un
necio
a
la
mujer
perfecta
Searching,
like
a
fool,
for
the
perfect
woman.
Ya
no
se
lo
que
quiero
puede
que
ya
la
tenga
I
no
longer
know
what
I
want.
Maybe
I
already
have
it,
Y
no
podré
saberlo
hasta
que
la
pierda
And
I
won't
be
able
to
know
it
until
I
lose
it.
Si
esta
en
el
nido
este
corazón
pide
volar
If
it
is
in
the
nest,
this
heart
asks
to
fly,
Y
mientras
más
levanta
el
vuelo
más
pide
regresar
And
the
more
it
flies,
the
more
it
asks
to
return.
Ya
no
se
lo
que
quiero
y
sigo
dando
vueltas
I
no
longer
know
what
I
want
and
I
keep
going
around,
Buscando
como
un
necio
a
la
mujer
perfecta
Searching,
like
a
fool,
for
the
perfect
woman.
Ya
no
se
lo
que
quiero
puede
que
ya
la
tenga
I
no
longer
know
what
I
want.
Maybe
I
already
have
it,
Y
no
podré
saberlo
hasta
que
la
pierda
And
I
won't
be
able
to
know
it
until
I
lose
it.
Siempre
que
todo
lo
tengo
algo
me
vuelve
a
faltar
Whenever
I
have
it
all,
something
is
still
missing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS EDUARDO LOPEZ AVILA, CARLOS LOPEZ AVILA, LUIS FERNANDO OCHOA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.