JEREMIAS - La Cita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JEREMIAS - La Cita




La Cita
Свидание
Llego a mis ojos como un ciclón
Ворвалась в мою жизнь, словно ураган,
Tu mirada desde el rincón
Твой взгляд из угла зала,
Dejando a su paso un mar de neón, humo y licor
Оставляя после себя море неоновых огней, дыма и алкоголя.
No se con quién andas, si es tu novio, me da igual
Не знаю, с кем ты, твой парень ли это, мне все равно.
Me fui acercando un poco a ti
Я подошел к тебе немного ближе
Y me dije sin parpadear 'Que bien se le ve el blue jean'
И сказал себе, не моргая: "Как же хорошо на тебе сидят эти джинсы".
Sin pensarlo di un paso más
Не раздумывая, сделал еще шаг,
Y en las tripas peces me nadaron
И в животе у меня заплясали бабочки.
Cuando al fin supe tu nombre
Когда я наконец узнал твое имя,
Y el plan del destino empezó a marchar
План судьбы начал действовать.
Que manera de juntar a este par de extraños
Вот так свела она эту пару незнакомцев,
Que se empiezan a extrañar
Которые уже начинают скучать друг по другу.
Pronto tendrás que regresar con aquel fulano
Скоро тебе придется вернуться к тому типу,
Y yo con botella en mano
А я, с бутылкой в руке,
No podré olvidar la cita del azar
Не смогу забыть это случайное свидание.
¿A qué te dedicas cuando no estás
Чем ты занимаешься, когда не
Divirtiéndote en algún bar?
Развлекаешься в каком-нибудь баре?
Preguntaste y la luz de tus ojos me hizo hablar
Спросила ты, и свет твоих глаз заставил меня говорить.
Rezo para conseguirme alguien como
Молюсь, чтобы встретить кого-то, как ты.
Dobló esta apuesta mi corazón
Мое сердце сделало двойную ставку,
Cuando ahí, sin ton ni son
Когда ты, ни с того ни с сего,
Me invitaste a bailar, una banda empezó a tocar
Пригласила меня танцевать, заиграла какая-то группа,
Y al oído tu me dijiste que aquella canción me dedicabas
И на ухо ты сказала, что посвящаешь мне эту песню.
Y el plan del destino empezó a marchar
И план судьбы начал действовать.
Que manera de juntar a este par de extraños
Вот так свела она эту пару незнакомцев,
Que se empiezan a extrañar
Которые уже начинают скучать друг по другу.
Pronto tendrás que regresar con aquel fulano
Скоро тебе придется вернуться к тому типу,
Y yo con botella en mano
А я, с бутылкой в руке,
No podré olvidar la cita del azar
Не смогу забыть это случайное свидание.
Y se nos hizo eterno aquel momento
И этот момент показался нам вечностью,
Celebrando el encuentro
Празднуя встречу
De dos náufragos
Двух потерпевших кораблекрушение
A orillas de la pasión
На берегу страсти.
Y el plan del destino empezó a marchar
И план судьбы начал действовать.
Que manera de juntar a este par de extraños
Вот так свела она эту пару незнакомцев,
Que se empiezan a extrañar
Которые уже начинают скучать друг по другу.
Pronto tendrás que regresar con aquel fulano
Скоро тебе придется вернуться к тому типу,
Y yo con botella en mano
А я, с бутылкой в руке,
No podré olvidar la cita del azar
Не смогу забыть это случайное свидание.
Llegó a mis ojos como un ciclón
Ворвалась в мою жизнь, словно ураган,
Tu mirada desde el rincón
Твой взгляд из угла зала,
Me mirabas desde el rincón
Ты смотрела на меня из угла зала,
(Me mirabas desde el rincón)
(Ты смотрела на меня из угла зала)





Writer(s): Carlos Eduardo Lopez Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.