JEREMIAS - Uno y uno es igual a tres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JEREMIAS - Uno y uno es igual a tres




Uno y uno es igual a tres
One and One Equals Three
Oyó cada paso por el tacón
I heard every step by the heel
Martillaban en dirección
They hammered in the direction
De su auto pero él, ocupado quitando el sostén
Of her car but he, busy removing the bra
De su compañera
From his companion
No supo ni siquiera que venía su mujer
Didn't even know his wife was coming
Adiós dijo ella y no alzó la voz
Goodbye, she said and didn't raise her voice
Pero antes le abofeteó
But slapped him first
Por aquella escena infiel el orgullo tapó su dolor
For that unfaithful scene, pride covered up his pain
Detras de la rabia
Behind the anger
Pero ya las lágrimas se echaban a correr
But the tears had already started to flow
Y un coro canta
And a chorus sings
Ya ves uno y uno es igual a tres,
You see, one and one equals three,
Si dos ya no se llevan bien siempre habrá un tercero para complacer
If two no longer get along, there will always be a third to please
Y al son que le toquen el corazón
And to the tune that your heart plays
Bailará sin calcular cuanto llanto amargo
You will dance without thinking how much bitter crying
Va dejando atras.
You are leaving behind.
Ayer en un barrio de otra ciudad
Yesterday in a neighborhood in another city
Otro caso muy similar
Another very similar case
Un marido encontró a su amigo y a su gran amor
A husband found his friend and his great love
En mitad de un beso
In the middle of a kiss
Se veia el exceso de lujuria y de pasión
The excess of lust and passion could be seen
Pues bien sobre el muslo de aquella infiel
Well, on the thigh of that unfaithful woman
Se paseaba la mano cruel
The cruel hand of the false friendship
De la falsa amistad
Moved
Y un testigo fue parte y juez
And a witness was a party and a judge
En aquel juzgado
In that courtroom
Y con pistola en mano se negó a perdonar
And with a pistol in hand, he refused to forgive
Y un coro canta
And a chorus sings
Ya ves uno y uno es igual a tres, si dos ya no se llevan bien
You see, one and one equals three, if two no longer get along
Siempre habrá un tercero para complacer
There will always be a third to please
Y al son que le toquen el corazón bailará sin calcular
And to the tune that your heart plays, you will dance without thinking
Cuanto llanto amargo va dejando atrás.
How much bitter crying you are leaving behind.
Ya ves uno y uno es igual a tres, si dos ya no se llevan bien
You see, one and one equals three, if two no longer get along
Siempre habrá un tercero para complacer
There will always be a third to please
Y al son que le toquen el corazón bailara sin calcular
And to the tune that your heart plays, you will dance without thinking
Cuanto llanto amargo va dejando atrás.
How much bitter crying you are leaving behind.
Ya ves uno y uno es igual a tres, si dos ya no se llevan bien
You see, one and one equals three, if two no longer get along
(No se llevan bien)
(They don't get along)
Siempre habrá un tercero para complacer
There will always be a third to please
(Para complacer)
(To please)
Y al son que le toquen el corazón bailara sin calcular
And to the tune that your heart plays, you will dance without thinking
Cuanto llanto amargo va dejando atrás.
How much bitter crying you are leaving behind.





Writer(s): Carlos Eduardo Lopez Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.