Paroles et traduction JEREMIAS - Wenn Blätter fallen
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Ich
bin
ein
bisschen
müde,
ein
bisschen
abgefuckt
Я
немного
устал,
немного
спятил
Mein
Leben
dreht
sich
nur
um
den
Tag
und
um
die
Nacht
Моя
жизнь
вращается
только
вокруг
дня
и
вокруг
ночи
Ich
rauche
und
vertrinke
wofür
man
eigentlich
lebt
Я
курю
и
выпиваю
то,
для
чего
вы
на
самом
деле
живете
An
allem
kann
auch
sterben,
wer
die
Ironie
versteht
От
всего
может
умереть
и
тот,
кто
понимает
иронию
Ich
denk'
mir
Sachen
aus,
erzähl'
Geschichten
aus
der
Welt
Я
придумываю
вещи,
рассказываю
истории
из
мира
Und
ich
wart'
auf
meine
Krone,
die
dem
Himmelszelt
entfällt
И
я
жду
своего
венца,
который
выпадает
из
шатра
небесного
Ich
will
die
ganze
Welt,
doch
eigentlich
auch
nur
zu
dir
Я
хочу
весь
мир,
но
на
самом
деле
только
к
тебе
Kann
nicht
mehr
haben
was
ich
will
Не
могу
больше
иметь
то,
что
я
хочу
Und
will
nicht
was
ich
hab'
verlieren
И
не
хочу
терять
то,
что
у
меня
есть
Tausend
Fragen,
tausend
Bitten,
Тысяча
вопросов,
тысяча
просьб,
Die
ich
mir
aus
der
Kehle
schrei'
Которые
я
кричу
из
горла'
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Und
ich
würd'
so
gern
lügen,
doch
weiß
nicht
wie
das
geht
И
я
бы
с
удовольствием
солгал,
но
не
знаю,
как
это
сделать
Bin
vogelfrei
doch
kann
nicht
fliegen,
was
mich
Tag
und
täglich
quält
Я
без
птиц,
но
не
могу
летать,
что
мучает
меня
день
и
день
Bin
viel
zu
theatralisch
bei
Liebe
und
Musik
Я
слишком
театрально
в
любовь
и
музыку
Und
zu
sensibel
und
besessen,
was
mir
leider
zu
gut
steht
И
слишком
чувствительный
и
одержимый,
что,
к
сожалению,
слишком
хорошо
для
меня
Ich
brauche
nur
'nen
Wagen,
der
mir
sagt
wohin
es
geht
Мне
просто
нужна
машина,
которая
скажет
мне,
куда
она
идет
Und
einen
Ort
wohin
ich
kann,
wenn
sich
allzu
viel
bewegt
И
место,
где
я
могу,
когда
слишком
много
движется
Ich
will
die
ganze
Welt,
doch
eigentlich
auch
nur
zu
dir
Я
хочу
весь
мир,
но
на
самом
деле
только
к
тебе
Kann
nicht
mehr
haben
was
ich
will
Не
могу
больше
иметь
то,
что
я
хочу
Und
will
nicht
was
ich
hab'
verlieren
И
не
хочу
терять
то,
что
у
меня
есть
Tausend
Fragen,
tausend
Bitten,
Тысяча
вопросов,
тысяча
просьб,
Die
ich
mir
aus
der
Kehle
schrei'
Которые
я
кричу
из
горла'
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Wenn
Blätter
fallen,
wenn
Blättern
fallen
Когда
листья
падают,
когда
листья
падают
Bist
du
dann
immer
noch
dabei?
- Значит,
ты
все
еще
там?
Ich
bin
ein
bisschen
müde,
ein
bisschen
abgefuckt
Я
немного
устал,
немного
спятил
Mein
Leben
dreht
sich
nur
um
den
Tag
und
um
die
Nacht
Моя
жизнь
вращается
только
вокруг
дня
и
вокруг
ночи
Ich
rauche
und
vertrinke
wofür
man
eigentlich
lebt
Я
курю
и
выпиваю
то,
для
чего
вы
на
самом
деле
живете
An
allem
kann
auch
sterben,
wer
die
Ironie
versteht
От
всего
может
умереть
и
тот,
кто
понимает
иронию
Ich
denk'
mir
Sachen
aus,
erzähl'
Geschichten
aus
der
Welt
Я
придумываю
вещи,
рассказываю
истории
из
мира
Und
ich
wart'
auf
meine
Krone,
die
dem
Himmelszelt
entfällt
И
я
жду
своего
венца,
который
выпадает
из
шатра
небесного
Ich
will
die
ganze
Welt
doch
eigentlich
auch
nur
zu
dir
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
был
только
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Tautorat, Ben-aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Oliver Sparkuhle, Jonas Hermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.