JEREMIAS - Wenn Blätter fallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JEREMIAS - Wenn Blätter fallen




Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Ich bin ein bisschen müde, ein bisschen abgefuckt
Я немного устал, немного спятил
Mein Leben dreht sich nur um den Tag und um die Nacht
Моя жизнь вращается только вокруг дня и вокруг ночи
Ich rauche und vertrinke wofür man eigentlich lebt
Я курю и выпиваю то, для чего вы на самом деле живете
An allem kann auch sterben, wer die Ironie versteht
От всего может умереть и тот, кто понимает иронию
Ich denk' mir Sachen aus, erzähl' Geschichten aus der Welt
Я придумываю вещи, рассказываю истории из мира
Und ich wart' auf meine Krone, die dem Himmelszelt entfällt
И я жду своего венца, который выпадает из шатра небесного
Ich will die ganze Welt, doch eigentlich auch nur zu dir
Я хочу весь мир, но на самом деле только к тебе
Kann nicht mehr haben was ich will
Не могу больше иметь то, что я хочу
Und will nicht was ich hab' verlieren
И не хочу терять то, что у меня есть
Tausend Fragen, tausend Bitten,
Тысяча вопросов, тысяча просьб,
Die ich mir aus der Kehle schrei'
Которые я кричу из горла'
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Und ich würd' so gern lügen, doch weiß nicht wie das geht
И я бы с удовольствием солгал, но не знаю, как это сделать
Bin vogelfrei doch kann nicht fliegen, was mich Tag und täglich quält
Я без птиц, но не могу летать, что мучает меня день и день
Bin viel zu theatralisch bei Liebe und Musik
Я слишком театрально в любовь и музыку
Und zu sensibel und besessen, was mir leider zu gut steht
И слишком чувствительный и одержимый, что, к сожалению, слишком хорошо для меня
Ich brauche nur 'nen Wagen, der mir sagt wohin es geht
Мне просто нужна машина, которая скажет мне, куда она идет
Und einen Ort wohin ich kann, wenn sich allzu viel bewegt
И место, где я могу, когда слишком много движется
Ich will die ganze Welt, doch eigentlich auch nur zu dir
Я хочу весь мир, но на самом деле только к тебе
Kann nicht mehr haben was ich will
Не могу больше иметь то, что я хочу
Und will nicht was ich hab' verlieren
И не хочу терять то, что у меня есть
Tausend Fragen, tausend Bitten,
Тысяча вопросов, тысяча просьб,
Die ich mir aus der Kehle schrei'
Которые я кричу из горла'
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Wenn Blätter fallen, wenn Blättern fallen
Когда листья падают, когда листья падают
Bist du dann immer noch dabei?
- Значит, ты все еще там?
Ich bin ein bisschen müde, ein bisschen abgefuckt
Я немного устал, немного спятил
Mein Leben dreht sich nur um den Tag und um die Nacht
Моя жизнь вращается только вокруг дня и вокруг ночи
Ich rauche und vertrinke wofür man eigentlich lebt
Я курю и выпиваю то, для чего вы на самом деле живете
An allem kann auch sterben, wer die Ironie versteht
От всего может умереть и тот, кто понимает иронию
Ich denk' mir Sachen aus, erzähl' Geschichten aus der Welt
Я придумываю вещи, рассказываю истории из мира
Und ich wart' auf meine Krone, die dem Himmelszelt entfällt
И я жду своего венца, который выпадает из шатра небесного
Ich will die ganze Welt doch eigentlich auch nur zu dir
Я хочу, чтобы весь мир был только для тебя





Writer(s): Tim Tautorat, Ben-aaron Hoffmann, Jeremias Heimbach, Oliver Sparkuhle, Jonas Hermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.