Paroles et traduction Jeremih - All About You
Yeaaaaaa
eehhh
Дааааааааа,
еаааа
Chocolate
ohhh
Шоколад,
ООО
...
Strawberry
Cream
Клубничный
Крем.
Baby
let's
just
take
it
up
a
notch
Детка,
давай
просто
сделаем
это
на
ступеньку
выше.
Can
we
use
the
key
to
open
on
Pandora's
Box?
Можем
ли
мы
использовать
ключ,
чтобы
открыть
Ящик
Пандоры?
And
Imma
lock
it
away
with
a
kiss
И
я
запру
его
поцелуем.
Tell
me
baby
can
you
keep
this
secret
from
your
lips
Скажи
мне,
детка,
можешь
ли
ты
скрыть
это
от
своих
губ?
And
let
me
give
you
everything
I
got
oh
И
позволь
мне
дать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Won't
you
let
this
(Won't
you
let
this)
G
up
in
your
spot
Разве
ты
не
позволишь
этому
(разве
ты
не
позволишь
этому)
быть
на
твоем
месте?
Let's
do
something
new
yea
Давай
сделаем
что-нибудь
новое,
да!
Let
me
set
the
mood
yea
oh
Позволь
мне
задать
тебе
настроение.
It
seems
like
he
just
don't
know
what
to
do
Кажется,
он
просто
не
знает,
что
делать.
It's
all
about
you
ночью
все
дело
в
тебе.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
Ohh
baby
take
your
shoes
off
О,
детка,
сними
свои
туфли.
Won't
you
sit
and
cool
off?
Ты
не
присядешь
и
не
остынешь?
It's
not
about
me
Дело
не
во
мне.
It's
all
about
you
-это
все
о
тебе.
Peppermint
Kiss
Мятный
Поцелуй.
Juicy
Couture
Сочная
Кутюр
All
on
my
time
Все
в
свое
время.
Baby
it's
yours
Детка,
Это
твое.
Tell
me
that
you
coming
Скажи
мне,
что
ты
придешь.
You
know
Mr.Cd
of
the
Wendy's
open
late
Ты
знаешь
...
Mr.Cd
Венди
открыта
допоздна.
Ace
of
that
Rose
Туз
этой
розы.
We
Should
Touchdown
Мы
Должны
Приземляться.
We
be
Kickin
it...
Мы
будем
пинать
его...
He
ain't
done
it
right
Он
сделал
это
неправильно.
If
you
ain't
had
it
quite
like
this.
Если
бы
у
тебя
не
было
такого.
Let's
do
something
new
yea
Давай
сделаем
что-нибудь
новое,
да!
Let
me
set
the
mood
yea
oh
Позволь
мне
задать
тебе
настроение.
It
seems
like
he
just
don't
know
what
to
do
Кажется,
он
просто
не
знает,
что
делать.
It's
all
about
you
ночью
все
дело
в
тебе.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
Ohh
baby
take
your
shoes
off
О,
детка,
сними
свои
туфли.
Won't
you
sit
and
cool
off?
Ты
не
присядешь
и
не
остынешь?
It's
not
about
me
Дело
не
во
мне.
It's
all
about
you
-это
все
о
тебе.
It's
all
about
the
rhythm
rhyhtm
Все
дело
в
ритме
rhyhtm.
As
i
rock
the
boat.
Пока
я
раскачиваю
лодку.
Rock
the
boat
Раскачай
лодку!
On
the
river
river
На
реке
...
You
know
how
we
float...
Ты
знаешь,
как
мы
плаваем...
To
the
rhythm
rhythm
В
ритм
ритма.
As
i
rock
the
boat...
Пока
я
раскачиваю
лодку...
Rock
the
boat
Раскачай
лодку!
On
the
river
river
На
реке
...
You
know
how
we
float...
Ты
знаешь,
как
мы
плаваем...
Let's
do
something
new
yea
Давай
сделаем
что-нибудь
новое,
да!
Let
me
set
the
mood
yea
oh
Позволь
мне
задать
тебе
настроение.
Know
exactly
what
I'm
here
to
do
Точно
знаю,
что
я
здесь
делаю.
'Cause
tonight
Потому
что
сегодня
ночью
...
It's
all
about
you
все
дело
в
тебе.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
It's
not
about
me
-это
не
про
меня.
Ohh
baby
take
your
shoes
off
О,
детка,
сними
свои
туфли.
Won't
you
sit
and
cool
off?
Ты
не
присядешь
и
не
остынешь?
It's
not
about
me
Дело
не
во
мне.
It's
all
about
you
-это
все
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Abram Schultz, Jeremy P. Felton, Keith James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.