Paroles et traduction Jeremih - My Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
out
my
window
Глядя
в
окно,
I
can′t
help
but
think
of
you
Я
не
могу
не
думать
о
тебе.
Since
you've
been
gone
away
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
I′ve
been
left
feeling
blue
Я
чувствую
себя
таким
подавленным.
No
one
can
take
Никто
не
может
This
pain
away
Забрать
эту
боль.
My
hours
seem
to
turn
to
days
Мои
часы
превращаются
в
дни,
As
if
I'm
out
of
time
Как
будто
у
меня
нет
времени.
No
more
to
lose
Больше
нечего
терять,
No
more
to
gain
Больше
нечего
приобретать.
It
seems
the
clouds
Кажется,
облака
Can't
take
the
rain
Не
могут
сдержать
дождь,
Cause
it
keeps
pouring
down
Потому
что
он
продолжает
литься.
But
to
see
my
sunshine
again
Но
увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(Again
again)
(Снова,
снова)
Oooh
oooh
ohhhh
Ооо,
ооо,
оооххх
Looking
out
my
window
Глядя
в
окно,
I
can′t
help
but
reminisce
Я
не
могу
не
предаваться
воспоминаниям
The
times
we
shared
О
времени,
проведенном
вместе.
This
memories
Эти
воспоминания
Of
you
and
me
О
тебе
и
обо
мне.
I
look
up
and
Я
смотрю
вверх,
и
The
sky
is
cold
Небо
такое
холодное.
How
could
someone
Как
кто-то
мог
Just
take
your
soul
so
fast
Просто
забрать
твою
душу
так
быстро?
And
now
your
gone
А
теперь
ты
ушла.
I
quit
my
job
Я
бросил
работу,
I
can′t
stop
smoking
Не
могу
бросить
курить.
Please
believe
Пожалуйста,
поверь,
My
heart
is
broken
down
Мое
сердце
разбито.
I'm
all
alone
Я
совсем
один.
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(But
to
see
my
sunshine
again)
(Увидеть
бы
мое
солнышко
снова)
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
But
to
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
(Again
again)
(Снова,
снова)
I′m
tired
of
the
dark
Я
устал
от
темноты,
In
need
of
the
light
Мне
нужен
свет.
I
wake
up
each
morning
Я
просыпаюсь
каждое
утро
Waiting
for
the
rise
В
ожидании
рассвета.
I'm
scared
of
outside
Я
боюсь
выйти
наружу,
Cause
it
might
wash
me
away
Потому
что
оно
может
смыть
меня.
I
wish
I
could
open
these
curtains
Я
бы
хотел
открыть
эти
шторы
And
I′ll
go
and
see
you
again
И
снова
увидеть
тебя.
I'll
see
you
again
Увидеть
тебя
снова.
If
I
could
hold
you
again
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
снова,
If
I
could
feel
you
again
Если
бы
я
мог
почувствовать
тебя
снова,
If
I
could
touch
you
again
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
тебе
снова.
To
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
Just
to
see
my
sunshine
again
Просто
увидеть
мое
солнышко
снова,
To
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
Just
to
see
my
sunshine
again
Просто
увидеть
мое
солнышко
снова,
To
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова,
Just
to
see
my
sunshine
again
Просто
увидеть
мое
солнышко
снова,
To
see
my
sunshine
again
Увидеть
бы
мое
солнышко
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy P. Felton, Michael Abram Schultz
Album
Jeremih
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.