Jeremy Bosch feat. Luis Enrique - Una Noche Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeremy Bosch feat. Luis Enrique - Una Noche Más




Una Noche Más
Ещё одна ночь
Te conocí
Я встретил тебя,
Y allí mismo empecé a vivir
И в тот же миг начал жить,
Sin preocupaciones
Без тревог,
Sin temor o indecisiones
Без страха или сомнений.
Y junto a ti
И рядом с тобой
Con el tiempo yo comprendí
Со временем я понял,
Que son tan hermosas
Что прекрасны
Las más simples de las cosas
Самые простые вещи,
Que crean memorias fabulosas
Которые создают невероятные воспоминания.
Pensándolo
Если подумать,
Hoy seguimos amándonos
Мы всё ещё любим друг друга,
A pesar de las circunstancias que sin pena
Несмотря на обстоятельства, которые безжалостно
Siguen separándonos
Продолжают нас разлучать.
Analizándolo
Размышляя об этом,
Y el sentido buscando yo
И ища в этом смысл,
Con la esperanza de volver a sentirte cerca
С надеждой снова почувствовать тебя рядом,
Lo único que pido es
Всё, о чём я прошу,
Una noche más
Ещё одну ночь,
Para juntos cruzar el mar
Чтобы вместе пересечь море,
El mar de nuestros sueños construidos
Море наших построенных мечт,
Que aún no se han perdido
Которые ещё не потеряны.
Una noche más
Ещё одну ночь,
Para mostrarte que jamás
Чтобы показать тебе, что никогда
Dejaré de amarte como hoy
Не перестану любить тебя так, как сегодня.
Quiero regalarte lo que soy
Хочу подарить тебе то, что есть у меня.
Y no importa
И не важно,
Que la luna se esconda
Что луна прячется,
Nuestra noche brillará
Наша ночь будет сиять.
(Y el que la luna se esconda es una excusa tonta pa no bailar)
то, что луна прячется, это глупый предлог, чтобы не танцевать.)
(Dame una noche más) quiero amarte como hoy
(Подари мне ещё одну ночь) хочу любить тебя как сегодня,
Regalarte lo que soy
Подарить тебе то, что есть у меня.
Dame una noche más
Подари мне ещё одну ночь.
(Y el que la luna se esconda es una excusa tonta pa no bailar)
то, что луна прячется, это глупый предлог, чтобы не танцевать.)
(Dame una noche más) y seguiremos siendo amigos
(Подари мне ещё одну ночь), и мы останемся друзьями,
conmigo, yo contigo
Ты со мной, я с тобой,
Y el sentido del camino ya el destino lo dirá
И смысл пути нам подскажет судьба.
(Y el que la luna se esconda es una excusa tonta pa no bailar)
то, что луна прячется, это глупый предлог, чтобы не танцевать.)
Dame una noche (dame una noche más)
Подари мне ночь (подари мне ещё одну ночь),
Si es que la luz de tus ojos arde
Если свет твоих глаз горит,
No es muy tarde para amar
Ещё не поздно любить.
¡Cógelo!
Давай!
Jeremy
Джереми.
Bonito Luis
Прекрасный Луис!
¡Ah, epa!
А, вот так!
¡Ahí namá!
Вот именно!
¡Sabroso!
Чудесно!
Si no me das una noche, yo te juro que me muero, china, mami
Если ты не подаришь мне ночь, клянусь, я умру, милая, малышка.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Yo lo que quiero es que caiga lluvia de tu cielo
Я хочу, чтобы с твоего неба пролился дождь,
(Si no me das una noche más muero) ¡agua!
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.) Вода!
Aguacero de mayo, qué desconsuelo
Майский ливень, какое отчаяние!
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Mira, para romper el tambor hay que darle duro a los cueros
Смотри, чтобы разбить барабан, нужно сильно бить по коже.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Amarte con el cariño que mi abuela le tenía a mi abuelo
Любить тебя с той же нежностью, с какой моя бабушка любила моего дедушку.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Porque al mirarme en tus ojos me miro en el espejo
Потому что, глядя в твои глаза, я вижу себя в зеркале.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
No te vayas de mi lado, morena, que eso no es bueno
Не уходи от меня, смуглянка, это ни к чему хорошему не приведёт.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Porque anoche, anoche soñé contigo
Потому что прошлой ночью, прошлой ночью мне снилась ты.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Si no me das una noche, niña, yo me muero
Если ты не подаришь мне ночь, девочка, я умру.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Pero quiéreme como te quiero, que tu amor es mi consuelo
Но люби меня так же, как я люблю тебя, ведь твоя любовь моё утешение.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Una noche pa encender la rumba, bailando apretao, rozando tu cuerpo
Одну ночь, чтобы зажечь румбу, танцуя вплотную, касаясь твоего тела.
(Si no me das una noche más muero)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь, я умру.)
Sin tu cariño me quedo mudo, me quedo sordo, me quedo ciego
Без твоей любви я стану немым, глухим, слепым.
(Si no me das una noche más)
(Если ты не подаришь мне ещё одну ночь.)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Sólo una noche más
Только ещё одну ночь.





Writer(s): Carlos Daniel Crespo-planas, Michael Sanchez Sanchez, Javier Antonio Martinez, Luis Enrique Pizarro

Jeremy Bosch feat. Luis Enrique - Prólogo: Hoy - EP
Album
Prólogo: Hoy - EP
date de sortie
08-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.