Jeremy Jordan - Shiksa Goddess - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeremy Jordan - Shiksa Goddess




Shiksa Goddess
Богиня-нееврейка
I'm breaking my mother's heart
Я разбиваю сердце своей матери,
The longer I stand looking at you
Чем дольше я смотрю на тебя.
The more I hear it splinter and crack
Тем больше я слышу, как оно раскалывается и трещит
From 90 miles away
За 150 километров отсюда.
I'm breaking my mother's heart
Я разбиваю сердце своей матери,
The JCC of Spring Valley is shaking
Еврейский общинный центр Спринг-Вэлли трясётся
And crumbling to the ground
И рушится на землю.
And my grandfather's rolling, rolling in his grave
А мой дедушка переворачивается, переворачивается в гробу.
If you had a tattoo, that wouldn't matter
Если бы у тебя была татуировка, это было бы неважно.
If you had a shaved head, that would be cool
Если бы у тебя была бритая голова, это было бы круто.
If you came from Spain or Japan
Если бы ты была из Испании или Японии
Or the back of a van
Или из фургона,
Just as long as you're not from Hebrew school
Лишь бы ты не была из еврейской школы.
I'd say, "Now I'm getting somewhere
Я бы сказал: «Теперь у меня что-то получается,
I'm finally breaking through"
Я наконец-то прорываюсь».
I'd say, "Hey! Hey! Shiksa goddess!
Я бы сказал: «Эй! Эй! Богиня-нееврейка!
I've been waiting for someone like you"
Я ждал кого-то вроде тебя».
I've been waiting through Danica Schwartz and Erica Weiss
Я ждал, встречаясь с Даникой Шварц и Эрикой Вайс
And the Handelman twins
И близняшками Хандельман.
I've been waiting through Heather Greenblatt, Annie Mincus, Karen Pincus and Lisa Katz
Я ждал, встречаясь с Хезер Гринблатт, Энни Минкус, Карен Пинкус и Лизой Кац
And Stacy Rosen, Ellen Kaplan, Julie Silber and Janie Stein
И Стейси Розен, Эллен Каплан, Джули Зильбер и Джени Штайн.
I've had Shabbas dinners on Friday nights
Я ужинал в Шаббат по пятницам
With every Shapiro in Washington Heights
С каждым Шапиро в Вашингтон-Хайтс.
But the minute I first met you
Но в ту минуту, когда я впервые встретил тебя,
I could barely catch my breath
Я едва мог дышать.
I've been standing for days with the phone in my hand
Я днями стою с телефоном в руке,
Like an idiot, scared to death
Как идиот, до смерти напуганный.
I've been wandering through the desert
Я бродил по пустыне,
I've been beaten, I've been hit
Меня били, меня избивали.
My people have suffered for thousands of years
Мой народ страдал тысячи лет,
And I don't give a shit!
А мне плевать!
If you had a pierced tongue, that wouldn't matter
Если бы у тебя был проколот язык, это было бы неважно.
If you once were in jail, or you once were a man
Если бы ты когда-то сидела в тюрьме или когда-то была мужчиной,
If your mother and your brother had relations with each other
Если бы твоя мать и твой брат имели отношения друг с другом,
And your father was connected to the Gotti clan
А твой отец был связан с кланом Готти.
I'd say, "Well, nobody's perfect"
Я бы сказал: «Ну, никто не идеален,
It's tragic but it's true
Это трагично, но это правда».
I'd say, "Hey! Hey! Shiksa goddess!
Я бы сказал: «Эй! Эй! Богиня-нееврейка!
I've been waiting for someone like"
Я ждал кого-то вроде».
You, breaking the circle
Тебя, разрывающей круг,
You, taking the light
Тебя, несущей свет,
You, you are the story
Ты, ты та история,
I should write
Которую я должен написать,
I have to write
Я должен написать.
If you drove an R.V., that wouldn't matter
Если бы ты водила дом на колёсах, это было бы неважно.
If you like to drink blood, I think it's cute
Если ты любишь пить кровь, я думаю, это мило.
If you've got a powerful connection to your firearm collection
Если у тебя есть сильная привязанность к своей коллекции огнестрельного оружия,
I'd say, "Draw a bead and shoot"
Я бы сказал: «Прицелься и стреляй».
I'm your Hebrew slave, at your service
Я твой еврейский раб, к твоим услугам,
Just tell me what to do
Просто скажи мне, что делать.
I say, "Hey, hey, hey, hey!
Я говорю: «Эй, эй, эй, эй!
I've been waiting for someone
Я ждал кого-то,
I've been praying for someone
Я молился о ком-то,
I think that I could be in love with someone
Я думаю, что я мог бы влюбиться в кого-то
Like you"
Вроде тебя».





Writer(s): Jason Brown, Jason Robert Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.