Jeremy Messersmith - Miracles - traduction des paroles en allemand

Miracles - Jeremy Messersmithtraduction en allemand




Miracles
Wunder
Well I come around every now again
Nun, ich komme ab und zu vorbei
And the lights are low and they're flickering
Und die Lichter sind gedimmt und sie flackern
There's a bit of paper torn to pieces on the floor
Da liegt ein Stück Papier in Stücke gerissen auf dem Boden
It's a lonely place, no one comes here anymore
Es ist ein einsamer Ort, niemand kommt mehr hierher
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
It's not an accident
Es ist kein Zufall
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
This is all we get
Das ist alles, was wir haben
Breathing you out, breathing you in
Dich ausatmen, dich einatmen
Laying you down, tucking you in
Dich hinlegen, dich zudecken
Nothing to do waiting for the sun to rise
Nichts zu tun, warten, bis die Sonne aufgeht
There's a space in the clouds where the two of us can hide
Da ist ein Platz in den Wolken, wo wir beide uns verstecken können
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
It's not an accident
Es ist kein Zufall
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
This is all we get
Das ist alles, was wir haben
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
It's not an accident
Es ist kein Zufall
Do you believe in miracles?
Glaubst du an Wunder?
Cause it's all we get
Denn das ist alles, was wir haben
This is all we get
Das ist alles, was wir haben





Writer(s): Jeremy Messersmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.